Canal equipada Artiga alta i Torrent de la Font seca /// Esp/Eng
near Collbató, Catalunya (España)
Viewed 428 times, downloaded 21 times
Trail photos
Itinerary description
Para hacer este recorrido hay que traer este material:
Casco
Arnes
Guantes
Cuerda de 50 metros mínimo
Ocho o similar para rapelar
Agua
Complete route for experts that consists of two parts, the first is the Artiga Alta, which is a Canal equipped with ropes with long runs(you have to be fit), you can climb or do rappel down, and the second part is the Torrent de la Font seca is equipped to rappel
To make this tour you must bring this material:
Helmet
Arnes
Gloves
Rope of 50 meters minimum
Eight or similar to rappel
Water
Waypoints
Sigue los puntos verdes /// Follow the green dots
Empezamos subiendo dirección las Damas, por el fondo del torrente, hasta que llega el primer resalto de piedra sin cuerdas y allí tomaremos un camino que sale a la izquierda, seguiremos por el torrente de la izquierda, dejando el que va a las Damas a la derecha. Hay que fijarse bien pero el camino está marcado con puntos verdes, hay que ascender un buen trozo. We start ascending towards Las Damas, by the bottom of the stream, until the first stone rise without strings and there we will take a path that goes to the left, we will follow the torrent on the left, leaving the one that goes to Las Damas to the right. You have to look carefully but the road is marked with green dots, you have to climb a good piece.
Vias de escalada /// Climb ways
Estamos a punto de empezar a subir cuerdas, podemos ir por la canal y nos encontramos con la primera cuerda (dificil), o podemos flanquear por la pared de la izquierda (foto) donde hay unas famosas vias de escalada. We are about to start climbing ropes, we can go through the channel and we find the first rope (difficult), or we can flank by the wall on the left (photo) where there are some famous climbing routes.
Hemos terminado la canal de la Artiga Alta /// We have finished the channel of the Artiga Alta
Una vez terminemos los tramos de cuerda seguimos subiendo hasta llegar al cruce (foto) y giramos a la izquierda para seguir subiendo Once we finish the stretches of rope we continue walking until we reach the junction (photo) and turn left to continue climbing
Cruze /// Crossing
Seguimos andando y seguimos recto hacia arriba We continue walking and continue straight up
Cruze /// Crossing
Cuando lleguemos al camino principal iremos a la izquierda hasta encontrar el nuevo desvio (foto) y nos saldremos del camino para empezar a subir hacia Santa Magdalena por unas escaleras When we reach the main road we will go to the left until we find the new diversion (photo) and we will leave the road to start climbing towards Santa Magdalena by some stairs
Santa Magdalena
Aqui puedes desviarte si quieres para subir a ver la ermita (lo que queda de ella) y de unas vistas muy interesantes, luego al volver al cruce (foto) seguimos Here you can deviate if you want to go up to see the hermitage (what is left of it) and some very interesting views, then when you return to the crossroads (photo) we continue
Sant Joan
Aquí puedes ver la ermita de Sant Joan, y empezar a bajar por las escaleras Here you can see the hermitage of Sant Joan, and start down the stairs
Cruze /// Crossing
Una vez terminadas las escaleras llegamos al cruce y tomamos dirección Collbató (a la izquierda de la foto) Once the stairs are finished we arrive at the crossroads and take the Collbató direction (to the left of the photo)
Drecera de Sant Joan /// Sant Joan shortcut
Seguimos la senda, llamada la drecera de Sant Joan, y llegamos a otra intersección donde giramos a la derecha para seguir bajando. We follow the path, called la drecera de Sant Joan, and we arrive at another intersection where we turn right to continue downhill.
Empieza el torrent de la Font Seca /// The Font Seca torrent begins
Seguimos por el camino principal hasta llegar al fondo del torrente y nos encontramos que el camino sale del mismo pero nosotros debemos ir hacia la izquierda (foto) y adentrarnos en el torrente de la Font Seca We continue along the main road until we reach the bottom of the stream and we find that the path leaves it but we must go to the left (photo) and enter the torrent of Font Seca
Rapel
Empiezan los rapels, recuerda de siempre usar todas las medidas de seguridad, casco y guantes y a disfrutar! The rappels begin, remember to always use all safety measures, helmet and gloves and enjoy!
El último rapel /// The last rappel
Este es el último rapel, pero todavia tendras que seguir bajando por el torrente hasta el merendero de la ermita de La Salut. This is the last rappel, but you will still have to continue down the torrent to the picnic area of the hermitage of La Salut.
You can add a comment or review this trail
Comments