Activity

Canal equipada Artiga alta i Torrent de la Font seca /// Esp/Eng

Download

Trail photos

Photo ofCanal equipada Artiga alta i Torrent de la Font seca /// Esp/Eng Photo ofCanal equipada Artiga alta i Torrent de la Font seca /// Esp/Eng Photo ofCanal equipada Artiga alta i Torrent de la Font seca /// Esp/Eng

Author

Trail stats

Distance
5.15 mi
Elevation gain
3,622 ft
Technical difficulty
Difficult
Elevation loss
3,698 ft
Max elevation
3,351 ft
TrailRank 
39
Min elevation
1,131 ft
Trail type
One Way
Moving time
43 minutes
Time
4 hours 2 minutes
Coordinates
778
Uploaded
November 11, 2018
Recorded
November 2018
Be the first to clap
Share

near Collbató, Catalunya (España)

Viewed 428 times, downloaded 21 times

Trail photos

Photo ofCanal equipada Artiga alta i Torrent de la Font seca /// Esp/Eng Photo ofCanal equipada Artiga alta i Torrent de la Font seca /// Esp/Eng Photo ofCanal equipada Artiga alta i Torrent de la Font seca /// Esp/Eng

Itinerary description

Ruta completa para expertos que consta de dos partes, la primera es la Artiga alta, que es una Canal equipada con cuerdas con tiradas largas (hay que estar en forma), se puede subir o hacer de bajada con rapel, y la segunda parte que es el Torrent de la Font seca que está equipado para hacer rapel
Para hacer este recorrido hay que traer este material:
Casco
Arnes
Guantes
Cuerda de 50 metros mínimo
Ocho o similar para rapelar
Agua

Complete route for experts that consists of two parts, the first is the Artiga Alta, which is a Canal equipped with ropes with long runs(you have to be fit), you can climb or do rappel down, and the second part is the Torrent de la Font seca is equipped to rappel
To make this tour you must bring this material:
Helmet
Arnes
Gloves
Rope of 50 meters minimum
Eight or similar to rappel
Water

Waypoints

PictographInformation point Altitude 1,721 ft
Photo ofSigue los puntos verdes /// Follow the green dots

Sigue los puntos verdes /// Follow the green dots

Empezamos subiendo dirección las Damas, por el fondo del torrente, hasta que llega el primer resalto de piedra sin cuerdas y allí tomaremos un camino que sale a la izquierda, seguiremos por el torrente de la izquierda, dejando el que va a las Damas a la derecha. Hay que fijarse bien pero el camino está marcado con puntos verdes, hay que ascender un buen trozo. We start ascending towards Las Damas, by the bottom of the stream, until the first stone rise without strings and there we will take a path that goes to the left, we will follow the torrent on the left, leaving the one that goes to Las Damas to the right. You have to look carefully but the road is marked with green dots, you have to climb a good piece.

PictographWaypoint Altitude 1,781 ft
Photo ofVias de escalada /// Climb ways

Vias de escalada /// Climb ways

Estamos a punto de empezar a subir cuerdas, podemos ir por la canal y nos encontramos con la primera cuerda (dificil), o podemos flanquear por la pared de la izquierda (foto) donde hay unas famosas vias de escalada. We are about to start climbing ropes, we can go through the channel and we find the first rope (difficult), or we can flank by the wall on the left (photo) where there are some famous climbing routes.

PictographIntersection Altitude 2,417 ft
Photo ofHemos terminado la canal de la Artiga Alta /// We have finished the channel of the Artiga Alta

Hemos terminado la canal de la Artiga Alta /// We have finished the channel of the Artiga Alta

Una vez terminemos los tramos de cuerda seguimos subiendo hasta llegar al cruce (foto) y giramos a la izquierda para seguir subiendo Once we finish the stretches of rope we continue walking until we reach the junction (photo) and turn left to continue climbing

PictographIntersection Altitude 2,817 ft
Photo ofCruze /// Crossing

Cruze /// Crossing

Seguimos andando y seguimos recto hacia arriba We continue walking and continue straight up

PictographIntersection Altitude 3,160 ft
Photo ofCruze /// Crossing

Cruze /// Crossing

Cuando lleguemos al camino principal iremos a la izquierda hasta encontrar el nuevo desvio (foto) y nos saldremos del camino para empezar a subir hacia Santa Magdalena por unas escaleras When we reach the main road we will go to the left until we find the new diversion (photo) and we will leave the road to start climbing towards Santa Magdalena by some stairs

PictographMonument Altitude 3,293 ft
Photo ofSanta Magdalena

Santa Magdalena

Aqui puedes desviarte si quieres para subir a ver la ermita (lo que queda de ella) y de unas vistas muy interesantes, luego al volver al cruce (foto) seguimos Here you can deviate if you want to go up to see the hermitage (what is left of it) and some very interesting views, then when you return to the crossroads (photo) we continue

PictographMonument Altitude 3,342 ft
Photo ofSant Joan

Sant Joan

Aquí puedes ver la ermita de Sant Joan, y empezar a bajar por las escaleras Here you can see the hermitage of Sant Joan, and start down the stairs

PictographIntersection Altitude 3,231 ft
Photo ofCruze /// Crossing

Cruze /// Crossing

Una vez terminadas las escaleras llegamos al cruce y tomamos dirección Collbató (a la izquierda de la foto) Once the stairs are finished we arrive at the crossroads and take the Collbató direction (to the left of the photo)

PictographIntersection Altitude 2,492 ft
Photo ofDrecera de Sant Joan /// Sant Joan shortcut

Drecera de Sant Joan /// Sant Joan shortcut

Seguimos la senda, llamada la drecera de Sant Joan, y llegamos a otra intersección donde giramos a la derecha para seguir bajando. We follow the path, called la drecera de Sant Joan, and we arrive at another intersection where we turn right to continue downhill.

PictographIntersection Altitude 2,464 ft
Photo ofEmpieza el torrent de la Font Seca /// The Font Seca torrent begins

Empieza el torrent de la Font Seca /// The Font Seca torrent begins

Seguimos por el camino principal hasta llegar al fondo del torrente y nos encontramos que el camino sale del mismo pero nosotros debemos ir hacia la izquierda (foto) y adentrarnos en el torrente de la Font Seca We continue along the main road until we reach the bottom of the stream and we find that the path leaves it but we must go to the left (photo) and enter the torrent of Font Seca

PictographPhoto Altitude 2,170 ft
Photo ofRapel

Rapel

Empiezan los rapels, recuerda de siempre usar todas las medidas de seguridad, casco y guantes y a disfrutar! The rappels begin, remember to always use all safety measures, helmet and gloves and enjoy!

PictographPanorama Altitude 1,953 ft
Photo ofRapel

Rapel

PictographPanorama Altitude 1,797 ft
Photo ofYa se ve Collbató /// You can see Collbató

Ya se ve Collbató /// You can see Collbató

PictographPhoto Altitude 1,681 ft
Photo ofEl último rapel /// The last rappel

El último rapel /// The last rappel

Este es el último rapel, pero todavia tendras que seguir bajando por el torrente hasta el merendero de la ermita de La Salut. This is the last rappel, but you will still have to continue down the torrent to the picnic area of ​​the hermitage of La Salut.

Comments

    You can or this trail