Activity

RUTA MOTERA MURCIA ALCALÁ DEL JÚCAR-COFRENTES-AYORA-VILLENA.

Download

Trail photos

Photo ofRUTA MOTERA MURCIA ALCALÁ DEL JÚCAR-COFRENTES-AYORA-VILLENA. Photo ofRUTA MOTERA MURCIA ALCALÁ DEL JÚCAR-COFRENTES-AYORA-VILLENA. Photo ofRUTA MOTERA MURCIA ALCALÁ DEL JÚCAR-COFRENTES-AYORA-VILLENA.

Author

Trail stats

Distance
264.29 mi
Elevation gain
12,274 ft
Technical difficulty
Moderate
Elevation loss
12,274 ft
Max elevation
3,552 ft
TrailRank 
88 5
Min elevation
103 ft
Trail type
Loop
Time
one day 9 hours 31 minutes
Coordinates
8527
Uploaded
January 18, 2020
Recorded
January 2020
  • Rating

  •   5 9 Reviews

near El Castellar, Murcia (España)

Viewed 3974 times, downloaded 83 times

Trail photos

Photo ofRUTA MOTERA MURCIA ALCALÁ DEL JÚCAR-COFRENTES-AYORA-VILLENA. Photo ofRUTA MOTERA MURCIA ALCALÁ DEL JÚCAR-COFRENTES-AYORA-VILLENA. Photo ofRUTA MOTERA MURCIA ALCALÁ DEL JÚCAR-COFRENTES-AYORA-VILLENA.

Itinerary description

Esta ruta motera tiene como fin visitar dos poblaciones preciosas y turísticamente notables, como son Alcalá del Júcar y Cofrentes.
Una ruta de aproximadamente 425 kilómetros a través de tres comunidades autónomas como son la Comunidad Murciana, Castilla la Mancha y la Valenciana, atravesando para ello las provincias de Murcia, Albacete y Alicante, a su vez, siguiendo un recorrido entre un nutrido número de localidades como son: Molina de Segura, Fenazar, Estación de Blanca, Jumilla, Montealegre del Castillo, Bonete, Higueruela, Pozo Lorente, Casas de Juan Núñez, Jorquera, Recueja, Alcalá del Júcar, Las Eras, Zulema, Casas del Ves, Cofrentes, Ayora, Almansa, Villena, Pinoso, Fortuna, y nuevamente Murcia.
Un itinerario que realizamos en dos jornadas moteras y para ello, lo dividimos en dos tramos:
1er. Tramo: Murcia – Jumilla - Alcalá del Júcar (noche hotel). *198 km*.
2º Tramo: Alcalá del Júcar - Cofrentes – Ayora - Murcia. *227 km*.
Un trayecto integró por carreteras asfaltadas en magnifico estado, a excepción de un pequeño trecho de 21 kilómetro entre Jumilla y la confluencia con la carretera MU-404, que es una carretera muy bacheada y bastante rayada. (Se puede evitar utilizando la carretera N-344 Jumilla-Yecla, y una vez en esta localidad coger la carretera local MU-18-A hasta confluir con el track). También a lo largo del track se utiliza la autovía de Alicante A-31, en su tramo Almansa-Villena de 38 km.



Quedamos para la salida en un centro comercial en la Avenida Miguel de Cervantes de la capital murciana, donde nos reunimos dos motoristas, una Yamaha XMax 250 y una Honda 400, nos ponemos en marcha tomando la carretera N-301 en dirección Molina de Segura, una vez iniciado el recorrido paramos en la gasolinera del Niño a recomponer el equipo, ya que la mañana se presenta fría.
Reiniciamos la marcha desde Molina de Segura en dirección al Fenazar, para continuar por la Hurona, el Rellano, e ir en busca de la estación de Blanca. Una vez en ella y para no utilizar la nueva autovía, optamos por circular por la antigua N-344 hasta llegar a Jumilla. Este tramo de sobra conocido por todos, como un tramo rápido y cómodo por ser una solitaria y perfecta carretera paralela a la autovía A-33.
Una vez en Jumilla y debido al intenso frío decidimos hacer la primera parada y tomar un café bien caliente.
Reanudamos la marcha ahora por la carretera local MU-11-A, que discurre por parte de la sierra de la Fuente, llega hasta lo alto de Tella (815 m), donde podemos observar un gran número de aerogeneradores de energía eólica.



Esta carretera confluye en la carretera local MU-344, giramos hacia nuestra derecha en dirección Yecla, y aproximadamente a unos 3 kilómetros tomamos la carretera que veremos a nuestra izquierda y que pasa por las inmediaciones del Monte Arabí (la montaña Mágica), por esta nueva carretera continuaremos hasta desembocar en la carretera local MU-18-A.
Rápidamente entramos en la provincia de Albacete y la carretera pasa a denominarse CM-3209, continuamos por esta estupenda carretera comarcal con suaves curvas en dirección a la localidad de Montealegre del Castillo, la cruzamos y proseguimos por esta misma carretera en dirección a la localidad de Bonete, para llegar poco después a la localidad de Higueruela, donde hacemos otra parada de descanso con el fin de estirar un poco las piernas.



Continuamos sin pausa, pero sin prisa, cruzando las localidades de Pozo-Lorente y Casas de Juan Núñez.
A partir de ahora y hasta llegar a la población de Jorquera, seguiremos la carretera local AB-880, una carretera de largas y cómodas rectas que surcan amplias llanuras en las que la paz interior se apodera del piloto; a nuestra izquierda grandes planicies y a nuestra derecha tendremos los cerros de Cartagena, Coronel y poco después el de la Cuesta del Pozo, para entrar enseguida en las primeras y pronunciadas curvas de una sucesión de ellas, que nos bajarán hasta la altura de río Júcar.
Llegamos a Jorquera, población medieval con un fantástico emplazamiento rodeado casi por completo por las aguas de los ríos Júcar y el arroyo Abangibre.





Tras cruzar su puente sobre el río ascendemos zigzagueando hasta su parte más alta, donde aparcamos las motos junto al cementerio, visitamos los restos de su castillo y tras callejear un rato por sus estrechas y empinadas callejuelas, volvemos a salir y cruzar el puente.
Ahora buscando el cruce que nos llevará por la preciosa carretera B-5 paralela al río, hasta la localidad de Recueja, es precisamente el cauce el que macará nuestro camino por esta carretera B-5. Entre curvas y más curvas que obedecen a otros tantos meandros del río, llegamos a la preciosa localidad de Alcalá del Júcar, antes hacemos una parada en el Mirador desde donde tenemos unas vistas de la localidad y el fabuloso castillo que se alza imponente.





Nada más entrar en esta hermosa localidad, buscamos el hotel donde pasaremos la noche. A continuación elegimos uno de sus muchos y buenos restaurantes para comer, nos decidimos por el restaurante "El Molí". –un acierto- y nada más acabar comenzamos una vista a la localidad, el castillo, las casas cueva, etc.





A la mañana siguiente, tras un magnífico desayuno en el hotel y retirar el hielo que teníamos sobre nuestras motos, nos disponemos a continuar viaje en esta ocasión en dirección a Cofrentes.



Comenzamos un sinuoso ascenso por la carretera comarcal CM-3201 hacía la pedanía de Las Eras, donde tendremos la única gasolinera de la zona, por ello repostamos y proseguimos viaje por la carretera local B-16. Atrás quedaron los giros que sortean la Sierra del Júcar pero, en realidad, no es más que un respiro hasta la llegada de nuestro siguiente objetivo, Cofrentes, ya que antes debemos pasar las llanuras que forman las pedanías de Zulema, Casas de Ves, el Viso, Balsa de Ves, para adentrarnos por la carretera comarcal CV-439 en la comunidad Valenciana. -Las vistas de esta planicie manchega nos dejan boquiabiertos.





Seguimos por la misma carretera que poco a poco se va adentrando en una zona más boscosa, y tras una sucesión de preciosas curvas por una magnífica carretera, llegamos a la localidad de Cofrentes.



Este municipio perteneciente a la comunidad valenciana y a la provincia de Valencia, está situado en la comarca del Valle de Ayora y cuenta con 1104 habitantes. Se encuentra en la confluencia de los ríos Gabriel y Júcar, tiene una superficie de 103,18 Km² y una altitud de 430 m sobre el nivel del mar.
Destaca su castillo (S.XI) junto a la iglesia parroquial de San José (S.XVII), que fue edificada en el año 1621 sobre una antigua mezquita, y con la Ermita de la Virgen de la Soledad, forman un bello entorno.



Dispone de varios miradores para contemplar las hoces que forman tanto el río Gabriel como el Júcar, y algunas curiosidades más, como el puente de hierro, lugar donde confluyen ambos ríos, la cueva de Santa Ana, etc.





Dejamos esta preciosa localidad y retomamos camino por la carretera N-330 en dirección Ayora, rebasando antes las localidades de Jalance, Jarafuel y Teresa de Cofrentes.
Una vez en Ayora, pasamos por su oficina de Información y Turismo, donde una afable funcionaria nos da todo tipo de información y consejos, para disfrutar en poco tiempo de lo mejor de esta ciudad.
La Villa de Ayora extiende su núcleo urbano alrededor de su Castillo, que se alza sobre un cerro de 640 metros de altitud con grandes peñones. En su trazado urbano pueden distinguirse diversos barrios, cuyo recorrido permite apreciar el legado de la historia de Ayora. Para conocer mejor esta localidad se ha creado la Ruta del Hilo Rojo, una ruta de casi 4 kilómetros que transcurre por 31 puntos de interés, mostrando los principales puntos históricos de Ayora.



Después de una escueta visita y de descansar en uno de sus muchos bares en la zona de la calle de la Empedrá, volvemos a tomar la carretera N-330 ahora en dirección Almansa.
Una distancia de 23 kilómetros de magnífica carretera, son los que separan estas dos localidades, una vez en Almansa decidimos buscar un restaurante para comer, preguntamos y nos envían al restaurante casa Jaime, otro acierto en el tema de comidas.
Una vez finalizada la comida nos dirigimos al castillo de Almansa, el cual no pudimos visitar por estar en obras de consolidación y restauración. Decidimos continuar viaje buscando la autovía A-31 en dirección a Villena. Un recorrido de 38 kilómetros hasta esta preciosa y cultural ciudad alicantina. Tomamos la primera salida después de cruzar el túnel, pasamos las vías del tren y por la carretera local CV-813 nos dirigimos hacía Pinoso.



Una estupenda, amplia y cómoda carretera hasta llegar al término municipal de Yecla, donde tendremos un tramo de aproximadamente 2 kilómetros de una bacheada y rayada carretera, que nos llevará hasta la carretera comarcal CM-3223.
Cruzamos la ciudad de Pinoso y proseguimos por la carretera local CV-836 en dirección a Rodriguillo, poco después de pasar esta localidad entramos en la Comunidad Murciana y continuaremos por la carretera RM-422 en dirección Fortuna.
Una vez cruzada esta localidad, continuamos por la carretera comarcal RM-423 en dirección a la Autovía A-7, la cruzamos y continuamos por la misma carretera hasta las Laderas del Campillo, a partir de ahora y por la N-340 hasta Moteagudo y de ahí a Murcia, dando por finalizada esta ruta.

Para saber más sobre esta ruta, pinchar en: "ver más"

View more external

Waypoints

PictographCar park Altitude 1,745 ft
Photo ofAPARCAMIENTO HOTEL Photo ofAPARCAMIENTO HOTEL

APARCAMIENTO HOTEL

APARCAMIENTO HOTEL

PictographProvisioning Altitude 1,978 ft
Photo ofBAR AYORA C/EMPEDRÁ

BAR AYORA C/EMPEDRÁ

Magnífico bar con terraza,cuyo propietarío tambien es aficionado a las motos y que nos trató muy bien. Un buen lugar para tomar una cerveza, muy cerca de la plaza Mayor junto a la iglesia Ntra. Sra. de la Asunción.

PictographTunnel Altitude 1,809 ft
Photo ofCASA CUEVA 'DEL DIABLO' Photo ofCASA CUEVA 'DEL DIABLO' Photo ofCASA CUEVA 'DEL DIABLO'

CASA CUEVA 'DEL DIABLO'

Otro lugar de Alcalá del Jucar de interés y que es visita obligada. Esta población de Alcalá del Jucar se extiende por la ladera sur, en una zona abrupta que se cierne sobre el río Júcar. Su peculiar situación, permite que la mayoría de las casas estén excavadas en la propia montaña, con cuevas de tal longitud que llegan hasta el extremo de la peña sobr la que se asienta la villa. Este enorme y peculiar lugar tiene una formidable red de galerías y estancias, que lo hacen único, dentro de estas cuevas podemos encontrar una sala de fiestas con reservados, un bar, varios museos de distintos temas, infinidad de fotografias, elementos cotidianos y antiguos de esta localidad, etc., dispone de una terraza donde se puede disfrutar de unas preciosas vistas mientras te tomas una cerveza, un café, etc. La entrada a este curioso lugar es de 3€ (incluye una consumición) Merece la pena entrar y recorrer todas sus galerias, ver todos los objetos,etc.

PictographMuseum Altitude 1,849 ft
Photo ofCASA CUEVA 'EL CASTILLO' Photo ofCASA CUEVA 'EL CASTILLO' Photo ofCASA CUEVA 'EL CASTILLO'

CASA CUEVA 'EL CASTILLO'

Esta casa cueva del Castillo, se encuentra junto al castillo de Alcalá del Jucar, en su base y dentro del recinto del mismo. Es una típica casa-cueva de varias estancias, donde destacan 3 habitaciones, salon-cocina, alacena, despensa, cuadras y cachera, leñera, chimenea, etc., está completada con todo tipo de utensilios de la época, como son herramientas para la mantanza, platos de loza, ollas, pucheros, orzas, sartenes, candelas, tenazas y tenazillas, trébede, fuelle para lumbre, camas, cuna, baules, cofres, etc., el agua que subían del río se almacenaba en grandes tinajas. Las cuevas que hay en Alcalá del Júcar son en su mayoría cuevas artificiales, es decir; excavadas por el hombre para su uso, bien como vivienda, como refugio de personas y/o animales, o simplemente como almacen. Eso sí, siempre aprovechando oquedades del terreno para facilitar su excavación. Casi todo el subsuelo del casco antiguo está repleto de casas cueva excavadas a pico y pala por personas de la localidad. Estas cuevas están realizadas a través de roca de piedra caliza, que es una piedra relativamente blanda y fácil de trabajar. Casi todas las casas tienenla fachada principal de obra y conforme se adentra en la vivienda las habitaciones están excavadas en la roca. La temperatura dentro de las cuevas es constante todo el año, oscila entre los 16 y 18ºC En la mayoría de las casas cueva solo tenían una habitación, en la que se hacía la comida, se comía y se dormía.

PictographWaypoint Altitude 1,280 ft
Photo ofCASTILLO DE COFRENTES Photo ofCASTILLO DE COFRENTES Photo ofCASTILLO DE COFRENTES

CASTILLO DE COFRENTES

El castillo de Cofrentes es el emblema de la localidad, su sólida construcción se ha mantenido a lo largo de los siglos XI hasta finales del XIX. Está dividido en tres espacios visitables; -el Albacar, -el patio de armas y -la torre del Homenaje. La torre del Homenaje custodía uno de los relojes más importantes de la comunidad valenciana.

PictographMuseum Altitude 1,824 ft
Photo ofCASTILLO ALCALÁ DEL JÚCAR Photo ofCASTILLO ALCALÁ DEL JÚCAR Photo ofCASTILLO ALCALÁ DEL JÚCAR

CASTILLO ALCALÁ DEL JÚCAR

CASTILLO de Alcalá de Júcar en un principio debio erigirse sobre obra musulmana, resultado del reforzamiento fronterizo en época almohade, a finales del siglo XI, ante el avance cristiano de Alfonso VIII, pasando al lado cristiano cuando este definitivamente conquistó la zona del Júcar hacia el año 1213, cuando esta zona del Júcar se estableció como frontera entre Castilla y el Imperio Almohade. De esa época poseemos restos de algunas torres cuadradas de tapial que defendían el recinto. Aunque recientemente restaurado y rehecho, parece ser que el aspecto actual se debe a las fortificaciones llevadas a cabo a mediado sel siglo XV, en la época de Don Juan Pacheco, marqués de Villena. Está constituido por un torreon pentagonal y dos torrecillas de planta circular en los ángulos rectos, de la muralla primitiva de la población. Con los distintos proyectos de escuelas taller y talleres de empleo, se ha acondicionado el recinto para su mejor aprovechamiento cultural. Dos leyendas perviven en torno al castillo, sobre la princesa Zulema. En la primera, ella es raptada por el moro Garadén, para que se convierta en musulmana y se case con él. Pero Zulema, antes que eso, prefiere arrojarse desde lo alto de la torre. En la segunda, Zulema es mora, y enamorada de un caballero cristiano, huye del castillo de su padre, el moro Garadén, para establecerse en una cercana aldea... llamada Zulema. Según las relaciones de Felipe II, el nombre del pueblo viene del lugar sobre el cual está asentado y que era llamado por los árabes ‘alcarra’, que significaba cosa de Dios o de oración. Otros estudiosos han relacionado el nombre con la palabra ‘alcalá’, que en árabe significa ‘castillo’, por lo que el significado del nombre del pueblo sería Castillo del río Júcar.

PictographWaypoint Altitude 2,097 ft
Photo ofCASTILLO DE JORQUERA Photo ofCASTILLO DE JORQUERA Photo ofCASTILLO DE JORQUERA

CASTILLO DE JORQUERA

Sus murallas son una visita imprescindible, pues se cree que los almohades que las construyeron las aprovecharon como sistema de regadío, extendido entre las huertas de las riberas del río. Fue refugio del rey Lucef cuando huía de Rodrigo Díaz de Vivar, el cid Campeador. La comarca musulmana de Al-Axarach tuvo en este castillo su centro administrativo. A esa época se atribuye la construcción de "el Caño", un acueducto excavado en la roca, que atraviesa el asentamiento del pueblo por su parte más estrecha, y conduce las aguas desde el río hasta las acequias de la cañada. De la fortaleza quedan algunos restos. El acceso es libre, y su propiedad corresponde al Ayuntamiento de Jorquera, y en la actualidad alberga el cementerio municipal de la localidad. La Crónica General de España narra la batalla que D. Rodrigo Díaz de Vivar mantuvo con el rey Lucef en tierras valencias y la persecución posterior hacia castilla, donde se dirigió el rey moro, ya herido, buscando cobijo y apoyo en el castillo musulmán de Jorquera. En época romana se construyeron los villares y los pontones para cruzar el Júcar, como el Puente Viejo, paso de la Vía Hercúlea, destruido en las inundaciones de 1982.

PictographWaypoint Altitude 1,245 ft
Photo ofCUEVA SASTA ANA Photo ofCUEVA SASTA ANA Photo ofCUEVA SASTA ANA

CUEVA SASTA ANA

La tradición oral de esta cueva, cuenta que era una salida de un túnel que cruzaba toda la población desde el castillo. Como inicio para poder escapar de la forateza en caso de necesidad por asedio o ocupación. La aparecion de algunas bodegas y enlaces a ciertas viviendas, ha alimentado esta idea. Las investigaciones y hallazgos que pueden observarse actualmente, nos llevan a la conclusión con un espacio de bodada con estructuras de lagar.

PictographWaypoint Altitude 1,340 ft
Photo ofERMITA DE LA SOLEDAD Photo ofERMITA DE LA SOLEDAD Photo ofERMITA DE LA SOLEDAD

ERMITA DE LA SOLEDAD

El inicio de la construcción data del año 1872 y fue restaurada en el año 1942 por Federico Arocas (el Hermano Pastor), franciscano que dedicó parte de su vida a su cuidado, embellecimiento y a la recuperación del folclore cofrentino. Está situada en la dehesa del Monte Calvario, desde donde se observa una panorámica del río Júcar. En su interior se pueden observar las estancias de la casa del sacerdote, una cocina y una habitación, separadas una de otra por una cortina de esparto que él mismo trenzó. Frente a su camastro, realizado de obra y con el colchón lleno de hojas de panocha, cuelga sobre la pared un ataúd de tablones de madera, realizado por él mismo.

PictographReligious site Altitude 2,016 ft
Photo ofERMITA DE SAN JOSÉ

ERMITA DE SAN JOSÉ

Se encuentra situada sobre una antigua colina, al final de la calle que lleva su nombre siendo una de las calles más típicas de Ayora. Su edificación data de mediados del siglo XVI. La fachada está rematada por una espadaña barroca con campana y veleta. Sobre la puerta encontramos los simbolos del gremio de carpinteros, y más arriba, una ventana que ilumina el coro. Dos faroles de forja en cada extremo rematan la decoración. La cubierta es de teja a doble vertiente, salvo la cúpula que es de forma piramidal. Tiene planta de cruz latina, las naves laterales tienen cuatro altares con bovedas, sin embargo la bóveda del presvitorio es ovalada y ciega, está decorada con frescos realizados en 1772. Un arco de medio punto ricamente tallado se dispone por encima del altar mayor, en cuyo nicho principal se encuentra la talla de San José. “RUTA DEL HILO ROJO”, donde descubrirán la población a través de una leyenda, te lleva a los lugares más característicos de la población. Esta ruta se completa con audioguías y APP “Descubre la Villa” que puedes descargar de forma gratuita. La visita será guiada y completamente gratuita, a partir de las 10,30h. saliendo desde la Oficina de Turismo, para participar sólo hay que inscribirse mediante enviando un correo a: ayora@touristinfo.net o llamando al 96 189 06 58.

PictographInformation point Altitude 2,254 ft

GASOLINERA

GASOLINERA

PictographReligious site Altitude 1,976 ft
Photo ofIglesia de Nuestra Señora de la Asunción Photo ofIglesia de Nuestra Señora de la Asunción Photo ofIglesia de Nuestra Señora de la Asunción

Iglesia de Nuestra Señora de la Asunción

El conjunto de nuestra señora de la Asunción , está situado en el centro de la población, muestra la arquitectura de los siglos XVI al XVIII, donde conviven distintos estilos pasando del gótico, renacentista y barroco, en un mismo conjunto compuesto por la iglesia, la torre campanario y la capilla de la comunión. Su primera fase de construcción se sitúa entre el 1508 y 1577, de esta época procede el ábside ochavado donde está el altar y el presbiterio y la bóveda de crucería que cubre esta parte del templo. El segundo período constructivo se reanuda en 1595 y se da por acabado en 1628; período en el que se fue terminando la nave central, el campanario y la fachada. La nave (de 42 metros de longitud, por 13 de anchura y 23,6 de altura) está formada por cinco cuerpos, a los que hay que sumar el área del presbiterio. Las capillas laterales que hay entre los contrafuertes están separadas por pilastras de capitel corintio, sobre el que se asienta un potente cimacio del que se arrancan los nervios de las bóvedas. La tercera fase de construcción termina la magnífica capilla barroca, con su cripta (1693-1702) el camarín de la Virgen, curioso recinto elíptico de inspiración centroeuropea (1739) y la sacristía mayor (1745-1746). Un terremoto en 1748 la dañó gravemente y el gusto del siglo XIX cubrió con torpeza sus bellas formas. Actualmente, tras la rehabilitación y restauración efectuadas, podemos contemplarla como en sus orígenes. En su interior conserva unas espléndidas tablas de Yáñez de Almedina, pintor formado en Venecia por los discípulos de Leonardo da Vinci. También encontramos óleos, destacando el de El Ángel Tutelar de Ayora, del autor Vicente López y el retablo gótico con tablas pintadas de la Escuela Valenciana del S. XVI relacionados con el círculo del maestro Cabanillas.

PictographReligious site Altitude 1,795 ft
Photo ofIGLESIA DE SAN ANDRES (Alcalá del Júcar) Photo ofIGLESIA DE SAN ANDRES (Alcalá del Júcar) Photo ofIGLESIA DE SAN ANDRES (Alcalá del Júcar)

IGLESIA DE SAN ANDRES (Alcalá del Júcar)

De distintas épocas entre los siglos XV Y XVIII, de nave única de forma de cruz latina, ofrece en uno de su stramos una bóveda gótica tardía y otras del varroc rural manchego. Hacia la cabecera presenta crucero con cúpula en la que figura una inscripción con el año 1767. La torre al igual que la fachada es de estilo academicista, del arquitecto Lorenzo Alonso de tres cuerpos y de gran altura.

PictographReligious site Altitude 1,285 ft
Photo ofIGLESIA DE SAN JOSE (Cofrentes) Photo ofIGLESIA DE SAN JOSE (Cofrentes) Photo ofIGLESIA DE SAN JOSE (Cofrentes)

IGLESIA DE SAN JOSE (Cofrentes)

El origen de la Iglesia Parroquial San José de Cofrentes tiene dos versiones posibles. La primera marca el inicio en el s. XIII, asentándose sobre la base de la antigua mezquita musulmana, mientras que la otra lo ubica en el s. XVII, concretamente en 1621, tratándose de un edificio de nueva planta de orden jónico y con ocho capillas laterales y dos puertas. Estas ocho capillas laterales son los espacios entre los arcos ojivales apoyados sobre contrafuertes que constituían la nave principal. El deterioro debido al paso del tiempo hizo que los arcos se deformasen y fuese necesaria su reparación. En 1961 se reparó y desaparecieron dichos arcos y contrafuertes, además del techo abovedado de la nave de la Iglesia, quedando el espacio diáfano que podemos observar actualmente. En la actualidad el edificio consta de una única nave para el culto, un anexo en el que se localiza la sacristía, y una torre- campanario. Los ventanales que existen actualmente se abrieron entre los contrafuertes antiguos para dar luz natural al interior. Los muros del edificio están hechos en fábrica de mampostería irregular, enlucida y encalada. La Torre-Campanario. La Torre consta de dos cuerpos de mampostería con ventanas de medio punto en el cuerpo superior para las campanas, tiene reminiscencias árabes, pudiendo tratarse de la transformación del antiguo minarete, ya que la zona estaba habitada por un alto número poblacional de mudéjares y moriscos, a pesar de la expulsión decretada en los primeros años del s. XVII.

PictographWaypoint Altitude 1,260 ft
Photo ofMIRADOR PUENTE DE HIERRO COFRENTES. Photo ofMIRADOR PUENTE DE HIERRO COFRENTES. Photo ofMIRADOR PUENTE DE HIERRO COFRENTES.

MIRADOR PUENTE DE HIERRO COFRENTES.

CONFLUENCIA Y PUENTE DE HIERRO: el río Gabriel llega a Cofrentes para confluir y verter sis aguas en el cauce del río Júcar, justo bajo el puente de hierro,. Este puente de hierro es una construcción inaugurada en 1911, con la consideración de ser una de las más sólidas hasta ese momento en la comunidad valenciana. Su construcción es mixta, dos extremos de piedra de sillería formando tres altos arcos, junto a tres estribos, cuyo ojo central es un tramo metálico de cruces de San Andrés. Tras la riada de 1982 fue reformado a su aspecto actual.

PictographPanorama Altitude 2,081 ft
Photo ofMIRADOR JORQUERA Photo ofMIRADOR JORQUERA Photo ofMIRADOR JORQUERA

MIRADOR JORQUERA

Sin duda lo primero que destaca de la población de Jorquera es su situación y su aspecto. Se sitúa en un alto sobre un meandro del Júcar y la población se adapta a su recorrido de modo que la atalaya natural parece hecha para el pueblo y no al contrario. La roca asciende con las casas perfectamente ensambladas y a sus pies el corte de la piedra del cañón del Júcar. Entre sus monumentos, la fortaleza con varios recintos defensivos, entrelaza la zona cristiana en la parte inferior en torno a la torre de Doña Blanca, con la zona superior ovalada fechadas en la época almohade. En su casco urbano el edificio más notable es la parroquia de la Asunción del siglo XVI, de construcción gótica concluida con elementos renacentistas. Cerca del ayuntamiento encontramos la casa del Corregidor, edificio barroco del siglo XVIII con labras heráldicas en la fachada y el escudo del Marqués de Villena. El paseo sosegado nos detiene sobre otros escudos labrados en las fachadas como el escudo de los Tomás-Alarcón o el escudo de los Ortega. En la ribera del Júcar se encuentra el santuario de la Virgen de Cubas de estilo dieciochesco, con una parte excavada en la roca y cúpula de perfil levantino.

PictographPanorama Altitude 1,764 ft
Photo ofMIRADOR VISTAS CASTILLO DE ALCALÁ DEL JÚCAR Photo ofMIRADOR VISTAS CASTILLO DE ALCALÁ DEL JÚCAR

MIRADOR VISTAS CASTILLO DE ALCALÁ DEL JÚCAR

MIRADOR VISTAS CASTILLO DE ALCALÁ DEL JÚCAR

PictographPanorama Altitude 1,233 ft
Photo ofMIRADOR VISTAS COFRENTES Photo ofMIRADOR VISTAS COFRENTES Photo ofMIRADOR VISTAS COFRENTES

MIRADOR VISTAS COFRENTES

Cv-439

PictographInformation point Altitude 1,283 ft

OFICINA DE INFORMACIÓN Y TURISMO

Edificación junto al castillo de Cofrentes. Tourist Info Plaza de España, 6 46625 Cofrentes, Valencia-València (Comunitat Valenciana) Tlf.:+34 961894316

PictographInformation point Altitude 1,969 ft
Photo ofOFICINA DE INFORMACIÓN Y TURISMO (Ayora)

OFICINA DE INFORMACIÓN Y TURISMO (Ayora)

Se encuentra en la calle San Francisco. s/n Teléfono: 961890658 Atendida por una muy amable y afable funcionaria.

PictographPanorama Altitude 2,266 ft
Photo ofPAISAJE CASAS DE VES Photo ofPAISAJE CASAS DE VES

PAISAJE CASAS DE VES

Una perfecta, cómoda y rectilinia sucesión de carreteras, que discurren por una interminable planicie de campos de labranza.

PictographSports facility Altitude 1,800 ft
Photo ofPLAZA DE LOS TOROS (Alcalá del Júcar) Photo ofPLAZA DE LOS TOROS (Alcalá del Júcar)

PLAZA DE LOS TOROS (Alcalá del Júcar)

Plaza de Toros de Alcalá del Jucar, única en su estilo por su forma irregular. Se desconoce su fecha de construcción y se reconstuyó en 1902 para celebrar festejos taurinos y teatro, se encuentra al otra lado del río en la ladera de la montaña. Su construcción es de tapila, típico de principios del siglo XX, este sistema consiste en hacer un encofrado de cal, barro, cantos y paja, material utilizado también en la elaboración del adobe.

PictographCar park Altitude 1,965 ft

PLAZA Y APARCAMIENTO

En Ayora, en la plaza de los Olmos, encontramos un pequeño aparcamiento donde dejamos las motos y poder continuar a pié por la calle Empedrá en dirección a la plaza Mayor, donde se encuentra la iglesia de Ntra. Sra. de la Asunción. Esta calle Emmpedrá, es una zona de bares con terrazas, donde nos paramos a tomar una esplendida cerveza con su correspondiente tapa.

PictographMuseum Altitude 1,730 ft
Photo ofPUENTE ROMANO Photo ofPUENTE ROMANO Photo ofPUENTE ROMANO

PUENTE ROMANO

Paso obligado del Camino Real de Castilla a Levante, cobró gran importancia durante los siglos XIV Y XV, convirtiéndose en puente seco o aduana. El bravo Júcar forzó en distintas fechas su restauranción, la ma´s reciente en 1990, sustituyendo la albardilla deteriorada por la erosión y pavimentación a base de piedra natural del Alcalá, por los talleres de albañilería y cantería de la Escuela Tallar I.

PictographProvisioning Altitude 2,308 ft

RESTAURANTE CASA JAIME

Un buen restaurante en la localidad de Almansa que nos obligó a salirnos del track, pero que mereció la pena. Raciones considerables y muy ricas, además te ponen una ensalada para picar. Buen trato, un estupendo menú de dos platos, ensalada, postre y café por 10€. C/ Tejares, 15/18. Poligono el Mugrón. Tlf.: 643 838919

PictographWaypoint Altitude 939 ft
Photo ofVENTE ALEGIA DEL SALADO

VENTE ALEGIA DEL SALADO

Estupenda venta donde es obligatorio pararse a descansar y comer algo. En esta ocasión y por la hora que era, paramos a descansar y a tomarnos un café con leche y un dulce. Estupendamente atendidos y a buen precio.

PictographPanorama Altitude 1,094 ft
Photo ofVISTA CENTRAL NUECLEAR DE COFRENTES Photo ofVISTA CENTRAL NUECLEAR DE COFRENTES

VISTA CENTRAL NUECLEAR DE COFRENTES

VISTA CENTRAL NUECLEAR DE COFRENTES

PictographPanorama Altitude 2,430 ft
Photo ofVISTA DEL MONTE ARABÍ Photo ofVISTA DEL MONTE ARABÍ

VISTA DEL MONTE ARABÍ

Tambien conocida como la montaña mágica.

PictographPanorama Altitude 2,337 ft
Photo ofVISTAS SIERRA DE LOS GAVILANES. Photo ofVISTAS SIERRA DE LOS GAVILANES.

VISTAS SIERRA DE LOS GAVILANES.

Este tramo de carretera entre la salida de Jumilla hasta la carretera MU-404, es un tramo asfaltado pero en muy mal estado, lleno de baches y la carretera muy rayada. Hay que circular con cuidado o evitar este tramo, tomando la carretera de Jumilla - Yecla N-344 y una vez en dicha localidad tomar la carretera comarcal MU-18 - A.

PictographWaypoint Altitude 2,595 ft
Photo ofVISTAS AEROGENERADORES Photo ofVISTAS AEROGENERADORES Photo ofVISTAS AEROGENERADORES

VISTAS AEROGENERADORES

VISTAS AEROGENERADORES DE ENERGIA EÓLICA Este lugar se encuentra en la Sierra de los Gavilanes.

PictographPanorama Altitude 2,458 ft
Photo ofVISTAS BOSQUES Y COLUMNAS DE HUMO COFRENTES Photo ofVISTAS BOSQUES Y COLUMNAS DE HUMO COFRENTES

VISTAS BOSQUES Y COLUMNAS DE HUMO COFRENTES

Cv-439 S

PictographPanorama Altitude 1,218 ft
Photo ofVISTAS CASTILLO COFRENTES Y RÍO GABRIEL Photo ofVISTAS CASTILLO COFRENTES Y RÍO GABRIEL

VISTAS CASTILLO COFRENTES Y RÍO GABRIEL

VISTAS CASTILLO COFRENTES Y RÍO GABRIEL

PictographPanorama Altitude 1,128 ft
Photo ofVISTAS CENTRAL NUECLEAR DE COFRENTES.

VISTAS CENTRAL NUECLEAR DE COFRENTES.

N-330 y Camino

PictographPanorama Altitude 1,141 ft
Photo ofVISTAS CENTRAL NUECLEAR DE COFRENTES..

VISTAS CENTRAL NUECLEAR DE COFRENTES..

Túnel, 106 m

PictographPanorama Altitude 1,428 ft
Photo ofVISTAS COFRENTES

VISTAS COFRENTES

Cv-439 y Pista

PictographPanorama Altitude 1,333 ft
Photo ofVISTAS COFRENTES. Photo ofVISTAS COFRENTES.

VISTAS COFRENTES.

Cv-439 y Camino

PictographPanorama Altitude 2,170 ft
Photo ofVISTAS DE JORQUERA Y OCES DEL JUCAR Photo ofVISTAS DE JORQUERA Y OCES DEL JUCAR Photo ofVISTAS DE JORQUERA Y OCES DEL JUCAR

VISTAS DE JORQUERA Y OCES DEL JUCAR

VISTAS DE JORQUERA Y OCES DEL JUCAR

PictographPanorama Altitude 1,840 ft
Photo ofVISTAS DEL RÍO JUCAR Photo ofVISTAS DEL RÍO JUCAR Photo ofVISTAS DEL RÍO JUCAR

VISTAS DEL RÍO JUCAR

VISTAS DEL RÍO JUCAR

PictographPanorama Altitude 2,301 ft
Photo ofVISTAS ENTRADA CASAS DE VES Photo ofVISTAS ENTRADA CASAS DE VES

VISTAS ENTRADA CASAS DE VES

B-16

PictographPanorama Altitude 3,389 ft
Photo ofVISTAS HIGUERUELA Photo ofVISTAS HIGUERUELA

VISTAS HIGUERUELA

VISTAS HIGUERUELA

PictographPanorama Altitude 2,433 ft
Photo ofVISTAS MONTE ARABÍ.2

VISTAS MONTE ARABÍ.2

VISTAS MONTE ARABÍ.2

PictographPanorama Altitude 1,779 ft
Photo ofVISTAS RÍO JUCAR. Photo ofVISTAS RÍO JUCAR.

VISTAS RÍO JUCAR.

B-5

Comments  (22)

  • Photo of Patas Inquietas...
    Patas Inquietas... Jan 20, 2020

    Estupenda ruta, lugares y fotos estupendas.

  • Photo of Isidoromf
    Isidoromf Jan 20, 2020

    Gracias Patas Inquietas..., nos acordamos de tí, y a la espera estamos de la ruta que tienes en mente.
    Un saludo.

  • Photo of Patas Inquietas...
    Patas Inquietas... Jan 21, 2020

    Me hubiera gustado pero tenía compromisos adquiridos, otra vez será.

  • Photo of Pikkachu
    Pikkachu Jan 21, 2020

    Como siempre una magnifica naracion, me quede con las ganas.

  • molinsa Jan 21, 2020

    Bravo por esa narración-descripción de la ruta, hace que a uno le entren ganas de visitar las poblaciones que describes. Lo mío es el coche, pero cuando leo estas narraciones de escapadas monteras añoro mucho la moto que tuve en mi juventud.

    Isidoromf, Gracias por enseñarnos el mundo.

  • Photo of Isidoromf
    Isidoromf Jan 21, 2020

    Muchas gracias Pikkachu por tus comentarios y por la valoracion de la ruta.
    Te esperamos en la próxima, que seguro que será pronto.
    Un saludo

  • Photo of Isidoromf
    Isidoromf Jan 21, 2020

    Muchas gracias molinsa por tus agradables comentarios y por la valoracion de la ruta.
    Me alegro que te gusten mis descripciones y te animo ha realizar alguna de estas salidas, que aún en el coche hay posibilidad de poder disfrutarlas.
    Un saludo.

  • SendaMur Jan 21, 2020

    Estupenda descripción de este precioso viaje en moto.
    Aunque no tengo moto, me gusta leer tus descripciones y ver esa cantidad de fotos que pones en cada uno de tus recorridos, con ello me parece como que las estoy haciendo desde mi ordenador.
    Muchas gracias por enseñarnos esos lugares tan bonitos e interesantes, que si no es por esto, no los conocería.
    Me apunto este recorrido y estos lugares, para hacerlos en otro momento aunque sea con el coche.
    Muchas gracias por este trabajo que haces que tiene mucho mérito y más de esta forma tan generosa.

  • Photo of Isidoromf
    Isidoromf Jan 21, 2020

    Muchas gracias SendaMur por tus comentarios y por la valoración de la ruta y de la descripción.
    Esta ruta se puede hacer perfectamente en coche y es muy válida para una escapada de fin de semana, las localidades de Alcalá del Júcar y Cofrentes, merecen la pena este pequeño viaje, en especial Alcalá del Júcar, que a pesar de que es pequeña, tiene un entorno, unos paisajes y una historia impresionante.
    Un saludo

  • Photo of rosarioss_47
    rosarioss_47 Jan 21, 2020

    Una ruta muy bonita, me encantan las fotos y la descripción del recorrido.
    Conozco Alcalá del Júcar y es un lugar con un entorno precioso y que hay que conocer.
    Por la noche parece un belén con las luces.
    Gracias por el aporte

  • Photo of Isidoromf
    Isidoromf Jan 21, 2020

    Gracias rosarioss_47 por tus comentarios y por la valoración de la ruta.
    Un saludo

  • Photo of ASOCIACION SENDERISTA DE PLIEGO
    ASOCIACION SENDERISTA DE PLIEGO Feb 1, 2020

    Precioso e intenso reportaje de un rápido viaje por Albacete, alicante y Murcia.
    Las fotos muy buenas y acompañan adecuadamente un texto explendido, donde nos muestras unos sitios preciosos.
    Muchas gracias Isidoromf por enseñarnos estos lugares que sin duda hay que visitar, aunque sean en coche.
    Enhorabuena por tan explendido reportaje.

  • Photo of Isidoromf
    Isidoromf Feb 2, 2020

    Gracias Asociación Senderista de Pliego por tus agradables comentarios y por la valoración de la ruta.
    Un saludo

  • Photo of yaro08
    yaro08 Aug 29, 2021

    I have followed this trail  verified  View more

    ruta tranquila, faltan más curvas

  • Photo of Jose Maria Martinez-Espejo Sanchez
    Jose Maria Martinez-Espejo Sanchez Aug 29, 2021

    I have followed this trail  View more

    FUE UNA RUTA DE MOTO INIMAGINABLE DE LO BONITA QUE FUE. SE HIZO AMENA Y VISTOSA , BIEN DIRIGIDA POR ISIDORO . TODO BIEN CALCULADO CON PARADAS Y COMENTARIOS EN PUNTOS SEÑALADOS
    DE INTERES TURISTICO . MUY RECOMENDABLE.

  • Photo of Isidoromf
    Isidoromf Aug 29, 2021

    Gracias yaroTrailDominator por tus apreciaciones y la valoración de la ruta.
    Un saludo.

  • Photo of yaro08
    yaro08 Aug 29, 2021

    muchas gracias a ti por compartir :)

  • Photo of Isidoromf
    Isidoromf Aug 29, 2021

    Gracias Jose María Martinez- Espejo Sanchez por tus agradables comentarios y por esa valoración de la ruta.
    La verdad que fuerón unos días muy agradables en los que vimos cantidad de cosas y algunos paisajes increíbles.
    Creo que podría ser una ruta para repetir en cualquier otra ocasión.
    Saludos.

  • Photo of Publifoto
    Publifoto Sep 23, 2021

    Una ruta muy a tener en cuenta para hacerla en un futuro, me la apunto, sin duda tiene que ser sobresaliente.
    Muchas gracias por aportar tanta información y por compartirla, .
    Un abrazo

  • Photo of Isidoromf
    Isidoromf Sep 23, 2021

    Gracias Publifoto por esos agradables comentarios y por esa valoración.
    Un saludo

  • Pepe Sánchez Dols Apr 4, 2022

    Bonita ruta , la haremos próximamente , gracias Isidoro por compartir tu pasión con nosotros

  • Photo of Isidoromf
    Isidoromf Apr 5, 2022

    Gracias a tí Pepe por tus comentarios y por esa valoración, que sin duda se merece la ruta.
    Saludos.

You can or this trail