Activity

A rascar curvas: San Jose, Acosta, Puriscal, Orotina, Atenas

Download

Trail photos

Photo ofA rascar curvas: San Jose, Acosta, Puriscal, Orotina, Atenas Photo ofA rascar curvas: San Jose, Acosta, Puriscal, Orotina, Atenas Photo ofA rascar curvas: San Jose, Acosta, Puriscal, Orotina, Atenas

Author

Trail stats

Distance
74.21 mi
Elevation gain
9,659 ft
Technical difficulty
Moderate
Elevation loss
11,102 ft
Max elevation
6,130 ft
TrailRank 
38
Min elevation
261 ft
Trail type
One Way
Time
3 hours 32 minutes
Coordinates
5029
Uploaded
August 18, 2014
Recorded
August 2014
Be the first to clap
2 comments
Share

near Desamparados, San José (Republic of Costa Rica)

Viewed 4044 times, downloaded 12 times

Trail photos

Photo ofA rascar curvas: San Jose, Acosta, Puriscal, Orotina, Atenas Photo ofA rascar curvas: San Jose, Acosta, Puriscal, Orotina, Atenas Photo ofA rascar curvas: San Jose, Acosta, Puriscal, Orotina, Atenas

Itinerary description

Languages ESP, ENG, DEU

"A rascar curvas, Carajo."
De San Jose a Atenas a visitar la suegra en "solamente" 3 1/2h con sidecar. Si lo hace en 2h entonces mejor vaya a la Guacima para no matar a nadie.
2 veces conté, 18 respectivamente 20 Kurvas por km.
Todo el trayecto esta muy bien asfaltado curvas y vistas de lo mas bonito.

La cuesta de Aserí a Tarbaca es grave para motos enfriadas por aire cuando haya un bus, camion o conductor dominguero delante porque no se puede adelantar. A mi me salvo esta vez la lluvia. Ya tuve en los años pasados 4 veces un motor trabado en esta cuesta.

Si tiene mucha hambre encontrará en el Restaurante "Donde Alcides" (Tarbaca 500m por debajo de la cima) donde le van a llenar la boca...

En San Ignacio de Acosta el cruce hacia Parrita se encuentra 150 este de la entrada de la Iglesia. Es un camino de lastre bien mantenido. En Playón ya se debe haber construido un nuevo puente.

La iglesia antigua de Puriscal fue destruido por un terremoto en 1990. De alli se dirige 300m al sur subiendo la cuesta para doblar al oeste hacia Orotina, siempre sigue en cima del lomo de la montaña.

La carretera por la cuesta del Aguacate fue ampliada y es muy poco transitada desde se terminó la "autopista" 27. Ahora si es un gusto pasar aquí, ¿Quien lo hubiera pensado hace 10 años?

.....

"Let's scratch bends, Buddy!"
From San José to Atenas in “only” 3 ½ hours with sidecar rig. If You do it in 2h, You better go to the race track in Guacimo for not to kill anybody. 2 times I counted, 18 respectively 20 bends per km. The whole distance is well paved and has beautiful views.

The climb from Aserí to Tarbaca is rough to air cooled motorcycles when you have a bus, truck or Sunday driver ahead, because you cannot overtake. This time I got saved by the rain, In past years I had here 4 times a engine seized.

If You are very hungry You will find in the restaurante “At Alcides” (Tarbaca about 500m down the top) where they will fill Your mouth...

In San Ignacio de Acosta the crossing to Parrita you will find 150m east of the church's entrance. Its a well maintained gravel road. In Playón there should de built a new bridge meanwhile.

The old church in Puriscal was destroyed by an earthquake in 1990. From there You head 300m uphill to the south for to turn west to Orotina, you follow always on the top of the mountain.

The road up the Aguacate mountains now got widened and has little traffic since the "motorway" 27 got opened. Now its fun to wave up here. Who would have imagined that 10 years ago?

......

“Lass uns Kurven kratzen, Kumpel!”
Von San José nach Atenas in “nur” 3 ½ Stunden mit dem Beiwagengespann. Wenn Du es in 2 Stunden schaffst, dann gehe besser auf die Rennbahn in Guacimo, um niemenden zu töten. Zweimal zählte ich, 18 bzw. 20 Kurven pro km. Die gesammte Strecke ist gut asphaltiert und hat wunderbare Aussichten.

Der Aufstieg von Aseri nach Tarbaca ist happig für luftgekühlte Motorräder, In vergangenen Jahren hatte ich schon 4 Kolbenklemmer dort.

Wenn Du sehr hungrig bist kehr im Restaurant “Bei Alcides” ein, Dort wird Dir bestimmt der Mund gestopft. (500m unter der Passhöhe)

In San Ignacio de Acosta findest Du die Kreuzung nach Parrita 150m östlich des Kircheneinganges. Es ist eine gut gewartete Schotterstrasse. In Playón sollte mittlerweile eine neue Brücke errichtet worden sein.

Die Alte Kirche in Puriscal wurde 1990 durch ein Erdbeben zerstört. Von dort geht es 300m süedlich bergauf und dann biegt man nach Westen Richtung Orotina ab. Folge immer dem Bergrücken.

Die Strasse die Aguacate-berge hinauf ist verbreitert worden und hat nur wenig Verkehr seit der Eröffnung der "Autobahn" 27. Jetzt ist es eine Freude hier heraufzuwedeln. Wer hätte sich das vor 10 Jahren vorstellen können?

Agosto 2014

Waypoints

PictographPanorama Altitude -0 ft
Photo of137 primera vista del Pacifico

137 primera vista del Pacifico

Desde aquí se ve la primera vez el Pacifico First sight of the Pacific Der Pazific das erste Mal in Sicht

PictographIntersection Altitude -0 ft

137 Cruce en San Pablo Turubares

Siempre me equivoco aqui en este doble cruce. La conexión Orotina - Puriscal son las dos calles que miran hacia el sur. I always take the wrong way at this double crossing, the conection Orotina - Puriscal are the 2 south bound roads. An dieser Doppelkreuzung vertue ich mich jedes Mal. Die Verbindung Orotina - Puriscal sind die zwei südwärts führenden Strassen.

PictographBridge Altitude -0 ft

137 puente sobre Rio Tarcoles

Ya se construyó un puente nuevo. Se tuvieron que morir 5 personas ahogadas para cambiar el prehistórico de hamaca. The new bridge is ready, 5 persons had to be drawned before the ancient hanging bridge got substituted. Die neue Bücke ist schon fertiggestellt. 5 Personen mussten ertrinken, damit die asbachuralte Hängebrücke ersetzt wurde.

PictographIntersection Altitude -0 ft

Cruce a Cuidad Colon

la ubicacion real del cruce es 9,86613°N, -84,252494°W The true coordinates of the crossing are 9,86613°N, -84,252494°W Die richtige Position der Kreuzung ist 9,86613°N, -84,252494°W

PictographIntersection Altitude 6,073 ft
Photo ofCaminos para aventurarse

Caminos para aventurarse

Con una moto Enduro o Motocross se pueden explorar estos 2 caminos y se pasa por bellos paisajes. No recuerdo cual de los caminos (muy inclinado con lastre suelto, luego asfaltado) sale en Tejar de Cartago. 30 km por bellos lugares. With an Enduro or motocross buke You can explore these 2 roads and pass through nice areas. I cannot remember which of both comes out in Tejar de Cartago. (very steep with loose gravel, later paved) 30km passing through beautiful Landscapes. Mit einer Enduro oder Motocrossmaschine kann man diese beiden Wege erforschen. Man kommt durch schOne Landschaften. Ich kann mich nicht erinnern, einer dieser beiden Wege (sehr steil mit lockerem Schotter, später asphaltiert) kommt in Tejar de Cartago wieder heraus 30km durch tolle Gegenden.

Comments  (2)

You can or this trail