TENERIFE SENDEROS : EL MEDANO
near El Médano, Canarias (España)
Viewed 1701 times, downloaded 28 times
Trail photos
Itinerary description
Esta ruta es sencilla y al gusto de nuestras ganas y tiempo que dispongamos .Ya que podemos hacerla bastante larga llegando a Montaña Pelada y La Tejita ,en mi caso solo fueron unos 4 kilómetros saliendo desde la Playa Leocadio Machado hasta el espigón del muelle y regreso disfrutando de unas buenas vistas de las playas de El Médano y sus paseos .
Si disponemos de tiempo es recomendable visitar Montaña Bocinegro,Montaña Roja el Charco de La Mareta y Las Sísmitas que se encuentran al inicio del sendero desde la playa hasta Montaña Roja ,son unos pequeños tubos de arena solidificada a los que todavía no se le encuentra explicación científica.
Diese Route ist leicht und den Geschmack unserer Lust und Zeit, die wir haben.Da ziemlich lange Montaña Pelada und La Tejita erreichen wir machen können, in meinem Fall nur waren etwa 4 Kilometer Abfahrt vom Strand Leocadio Machado auf der Mole des Piers und wieder gute Aussicht auf El Médano Strände und Spaziergänge genießen.
Wenn Sie Zeit haben ist es ratsam, Bocinegro Berg, der Teich von La Mareta Red Mountain besuchen und Las Sismitas, die am Anfang des Weges vom Strand bis zu Red Mountain, kleine Schläuche von verfestigt sind sand ist nicht noch sich wissenschaftliche Erklärung.
This route is easy and the taste of our desire and time that we have.Since we can make it pretty long reaching Montaña Pelada and La Tejita, in my case only were about 4 kilometers departing from the beach Leocadio Machado to the breakwater of the pier and back enjoying good views of El Médano beaches and walks.
If you have time it is advisable to visit Bocinegro mountain, the pond of La Mareta Red Mountain and Las Sismitas that are at the beginning of the path from the beach up to Red Mountain, are small tubes of solidified sand that is not yet located scientific explanation.
La información aquí descrita de la ruta es solo orientativa , todo depende de cada persona , condición física etc...etc...El autor no se responzabiliza de las decisiones de los posibles participantes en la ruta.
Hier beschrieben die Pfadinformationen sind nur Richtwerte, es kommt auf jede Person, Kondition usw.... etc.... Der Autor werden der Entscheidungen der potentielle Teilnehmer in der Route nicht verantwortlich gemacht.
Here described the path information is only indicative, it all depends on each person, physical condition etc... etc... The author not be made responsible of the decisions of potential participants in the route.
Si disponemos de tiempo es recomendable visitar Montaña Bocinegro,Montaña Roja el Charco de La Mareta y Las Sísmitas que se encuentran al inicio del sendero desde la playa hasta Montaña Roja ,son unos pequeños tubos de arena solidificada a los que todavía no se le encuentra explicación científica.
Diese Route ist leicht und den Geschmack unserer Lust und Zeit, die wir haben.Da ziemlich lange Montaña Pelada und La Tejita erreichen wir machen können, in meinem Fall nur waren etwa 4 Kilometer Abfahrt vom Strand Leocadio Machado auf der Mole des Piers und wieder gute Aussicht auf El Médano Strände und Spaziergänge genießen.
Wenn Sie Zeit haben ist es ratsam, Bocinegro Berg, der Teich von La Mareta Red Mountain besuchen und Las Sismitas, die am Anfang des Weges vom Strand bis zu Red Mountain, kleine Schläuche von verfestigt sind sand ist nicht noch sich wissenschaftliche Erklärung.
This route is easy and the taste of our desire and time that we have.Since we can make it pretty long reaching Montaña Pelada and La Tejita, in my case only were about 4 kilometers departing from the beach Leocadio Machado to the breakwater of the pier and back enjoying good views of El Médano beaches and walks.
If you have time it is advisable to visit Bocinegro mountain, the pond of La Mareta Red Mountain and Las Sismitas that are at the beginning of the path from the beach up to Red Mountain, are small tubes of solidified sand that is not yet located scientific explanation.
La información aquí descrita de la ruta es solo orientativa , todo depende de cada persona , condición física etc...etc...El autor no se responzabiliza de las decisiones de los posibles participantes en la ruta.
Hier beschrieben die Pfadinformationen sind nur Richtwerte, es kommt auf jede Person, Kondition usw.... etc.... Der Autor werden der Entscheidungen der potentielle Teilnehmer in der Route nicht verantwortlich gemacht.
Here described the path information is only indicative, it all depends on each person, physical condition etc... etc... The author not be made responsible of the decisions of potential participants in the route.
Waypoints
You can add a comment or review this trail
Comments