TENERIFE SENDEROS : CAMINO DE LA VIRGEN O ENRAMADA
near Adeje, Canarias (España)
Viewed 5468 times, downloaded 79 times
Trail photos
Itinerary description
Sendero recientemente arreglado, en buenas condiciones , se conoce como la Encarnación o El Camino de La Virgen ya que el pueblo de Adeje en agradecimiento a los mucho favores recibidos prometió llevarla en rogativa cada año a su << antigua casa >> . Históricamente fue el traslado de la imagen de La Virgen de la Encarnación desde la ermita de la Enramada hasta la ermita de Santa Úrsula en la villa de Adeje en el siglo XVI para evitar la piratería , el hecho que dio nombre al recorrido. Tendremos La Tosca Colorada el sitio de la Era y el Humilladero ,siendo este ultimo lugar donde se cuenta la aparición de la Virgen de La Encarnación en el siglo XVI .
Weg vor kurzem angeordnet, in gutem Zustand, ist als die Inkarnation oder El Camino De La Virgen bekannt, da der Ort Adeje in Anerkennung für die viele Wohltaten empfangen versprochen in Rogativa jedes Jahr zu ihrem alten Haus zu tragen. Historisch war es das Bild von La Virgen De La Encarnación Verschieben von die Einsiedelei von der Laube in der Kapelle des St. Úrsula in der Gemeinde Adeje im 16. Jahrhundert, Piraterie, die Tatsache zu verhindern, die Namen der Strecke gab. Wir haben La Tosca Colorada Era und der Schrein-Website, dass dieser letzte Ort ist, wo die Darstellung der Jungfrau von der Encarnación im 16. Jahrhundert hat.
Path recently arranged, in good condition, is known as the incarnation or El Camino de La Virgen since the village of Adeje in appreciation for the many favors received promised to carry in rogativa each year to their old House. Historically it was the image of La Virgen de la Encarnación moving from the Hermitage of the Bower to the chapel of St. Úrsula in the village of Adeje in the 16th century to prevent piracy, the fact that gave name to the route. We have La Tosca Colorada Era and the shrine site, being this last place is where has the appearance of the Virgin of the Encarnación in the 16th century.
La información aquí descrita de la ruta es solo orientativa , todo depende de cada persona , condición física etc...etc...El autor no se responzabiliza de las decisiones de los posibles participantes en la ruta.
Hier beschrieben die Pfadinformationen sind nur Richtwerte, es kommt auf jede Person, Kondition usw.... etc.... Der Autor werden der Entscheidungen der potentielle Teilnehmer in der Route nicht verantwortlich gemacht.
Here described the path information is only indicative, it all depends on each person, physical condition etc... etc... The author not be made responsible of the decisions of potential participants in the route.
Weg vor kurzem angeordnet, in gutem Zustand, ist als die Inkarnation oder El Camino De La Virgen bekannt, da der Ort Adeje in Anerkennung für die viele Wohltaten empfangen versprochen in Rogativa jedes Jahr zu ihrem alten Haus zu tragen. Historisch war es das Bild von La Virgen De La Encarnación Verschieben von die Einsiedelei von der Laube in der Kapelle des St. Úrsula in der Gemeinde Adeje im 16. Jahrhundert, Piraterie, die Tatsache zu verhindern, die Namen der Strecke gab. Wir haben La Tosca Colorada Era und der Schrein-Website, dass dieser letzte Ort ist, wo die Darstellung der Jungfrau von der Encarnación im 16. Jahrhundert hat.
Path recently arranged, in good condition, is known as the incarnation or El Camino de La Virgen since the village of Adeje in appreciation for the many favors received promised to carry in rogativa each year to their old House. Historically it was the image of La Virgen de la Encarnación moving from the Hermitage of the Bower to the chapel of St. Úrsula in the village of Adeje in the 16th century to prevent piracy, the fact that gave name to the route. We have La Tosca Colorada Era and the shrine site, being this last place is where has the appearance of the Virgin of the Encarnación in the 16th century.
La información aquí descrita de la ruta es solo orientativa , todo depende de cada persona , condición física etc...etc...El autor no se responzabiliza de las decisiones de los posibles participantes en la ruta.
Hier beschrieben die Pfadinformationen sind nur Richtwerte, es kommt auf jede Person, Kondition usw.... etc.... Der Autor werden der Entscheidungen der potentielle Teilnehmer in der Route nicht verantwortlich gemacht.
Here described the path information is only indicative, it all depends on each person, physical condition etc... etc... The author not be made responsible of the decisions of potential participants in the route.
Waypoints
Photo
96 ft
ERMITA DE LA ENRAMADA O LA ENCARNACION
CONOCIDA TAMBIEN COMO ANTIGUA ERMITA DE SAN SEBASTIAN CONSTRUIDA EN EL SIGLO XVI
Comments (1)
You can add a comment or review this trail
I have followed this trail verified View more
Information
Easy to follow
Scenery
Easy
Perfecta para niños