Activity

RUTES ARTANA: MALLADES - PENYA DE LLEIXOS // RUTAS ARTANA: MALLADAS - PEÑA DE LLEIXOS

Download

Trail photos

Photo ofRUTES ARTANA: MALLADES - PENYA DE LLEIXOS // RUTAS ARTANA: MALLADAS - PEÑA DE LLEIXOS Photo ofRUTES ARTANA: MALLADES - PENYA DE LLEIXOS // RUTAS ARTANA: MALLADAS - PEÑA DE LLEIXOS Photo ofRUTES ARTANA: MALLADES - PENYA DE LLEIXOS // RUTAS ARTANA: MALLADAS - PEÑA DE LLEIXOS

Author

Trail stats

Distance
8.22 mi
Elevation gain
1,083 ft
Technical difficulty
Moderate
Elevation loss
1,083 ft
Max elevation
939 ft
TrailRank 
74 4.7
Min elevation
532 ft
Trail type
Loop
Time
3 hours 41 minutes
Coordinates
986
Uploaded
March 9, 2022
Recorded
February 2022
  • Rating

  •   4.7 1 review
Share

near Artana, Valencia (España)

Viewed 432 times, downloaded 22 times

Trail photos

Photo ofRUTES ARTANA: MALLADES - PENYA DE LLEIXOS // RUTAS ARTANA: MALLADAS - PEÑA DE LLEIXOS Photo ofRUTES ARTANA: MALLADES - PENYA DE LLEIXOS // RUTAS ARTANA: MALLADAS - PEÑA DE LLEIXOS Photo ofRUTES ARTANA: MALLADES - PENYA DE LLEIXOS // RUTAS ARTANA: MALLADAS - PEÑA DE LLEIXOS

Itinerary description

El temps per a realitzar la ruta és de 4:00 h anant a un ritme tranquil. Haurem de sumar el temps que vulguem dedicar a explorar cada zona. // El tiempo para realizar la ruta es de 4:00 h yendo a un ritmo tranquilo. Tendremos que sumar el tiempo que queramos dedicar a explorar cada zona.

UN POC MÉS D'INFORMACIÓ SOBRE ELS PUNTS D'INTERÉS QUE TROBAREM: // UN POCO MÁS DE INFORMACIÓN SOBRE LOS PUNTOS DE INTERÉS QUE ENCONTRAREMOS:

-CASETA DE PERE JUAN: És una caseta menuda, feta amb la tècnica de construcció de pedra seca, molt utilitzada en l’antiguitat. Té dues habitacions que compten amb una cúpula en la part superior que actua de sostre. Prop de l'entrada, hi ha un forat que s'utilitzava com a cuina, per a poder calfar el menjar.
//
-CASETA DE PEDRO JUAN: Es una caseta pequeña, hecho con la técnica de construcción de piedra seca, muy utilizada en la antigüedad. Tiene dos habitaciones que cuentan con una cúpula en la parte superior que actúa de techo. Cerca de la entrada, hay un agujero que se utilizaba como cocina, para poder calentar la comida.

-COLMENAR: Es tracta d'un corral on antigament es guardaven les colmenes, està orientat cap al sud-est per a què el sol entrara la major part del dia. Les parets són altes i a la part superior tenen pedres soltes per a què els animals no pogueren botar i agafar la mel. Aquest colmenar està dividit en dues parts, separades entre elles per un gran tallant de pedra. En el seu interior trobem ribassos on es deixaven les colmenes.
Antigament, aquestes colmenes es fabricaven amb troncs de surera, i rebien el nom de vasos. Es buidaven i a l’interior es col·locaven rames fines de forma transversal. Aquestes rames ajudaven a les abelles a fixar el panal. En la part inferior es feia un forat perquè les abelles pogueren entrar i eixir.
//
-COLMENAR: Se trata de un corral donde antiguamente se guardaban las colmenas, está orientado hacia el sudeste para que el sol entrara la mayor parte del día.
Las paredes son altas y en la parte superior tienen piedras sueltas para que los animales no pudieran saltar y coger la miel. Este colmenar está dividido en dos partes, separadas entre ellas por un gran cortante de piedra. En su interior encontramos ribazos donde se dejaban las colmenas.
Antiguamente, estas colmenas se fabricaban con troncos de alcornoque, y recibían el nombre de vasos. Se vaciaban y en el interior se colocaban ramas finas de forma transversal. Estas ramas ayudaban a las abejas a fijar el panal. En la parte inferior se hacía un agujero para que las abejas pudieran entrar y salir.

-TRINXERES: A diferència de les altres que podem trobar en la zona, aquestes no estan excavades. Es tracta de xicotets muntons de pedra apilada, a forma de protecció. Estan separades entre elles.
//
-TRINCHERAS: A diferencia de las otras que podemos encontrar en la zona, estas no están excavadas. Se trata de pequeños montones de piedra apilada, a forma de protección. Están separadas entre ellas.

-PENYA DE LLEIXOS: Aquesta penya reb el seu nom degut a la seua formació, ja que està constituïda per roques que al trencar-se o erosionar-se es queden amb forma de lleix.
//
-PEÑA DE LLEIXOS: Esta peña recibe su nombre debido a su formación, ya que está constituida por rocas que al romperse o erosionarse se quedan con forma de estante (Lleix en catalán).

-CLOTXÓ DE LA GORRETA: Es tracta d’una concavitat escarbada en la roca i coberta amb una cúpula de pedres. La seua funció era arreplegar i emmagatzemar l’aigua de pluja. Es construïa en zones d’ombra per a evitar que s’evaporara el líquid. En la part superior hi ha un forat amb un acudidor per a què s'òmpliga.
//
-CLOCHÓN DE LA GORRETA: Se trata de una concavidad escabada en la roca y cubierta con una cúpula de piedras. Su función era recoger y almacenar el agua de lluvia. Se construía en zonas de sombra para evitar que se evaporara el líquido. En la parte superior hay un agujero con un acudidor para que se llene.

A L'ENLLAÇ DE BAIX (Ver más) PODREU DESCARREGAR UN PDF AMB ALTRES RUTES PER ARTANA.(Sols accedint des del navegador, en l'app no apareix.) // EN EL ENLACE DE DEBAJO (Ver más) PODRÉIS DESCARGAR UN PDF CON OTRAS RUTAS POR ARTANA.(Solo accediendo desde el navegador, en la app no aparece.)

View more external

Waypoints

PictographMuseum Altitude 804 ft
Photo ofINICI DE LA RUTA // INICIO DE LA RUTA Photo ofINICI DE LA RUTA // INICIO DE LA RUTA Photo ofINICI DE LA RUTA // INICIO DE LA RUTA

INICI DE LA RUTA // INICIO DE LA RUTA

Partirem del museu de la mineria en direcció Castelló, seguint l'avinguda Serra Espadà. Eixirem del poble per la vorera de l'esquerra, a la nostra dreta veurem un antic molí amb tres pedres. Seguirem recte per la rotonda fins a encontrar una senyalització vertical per la qual seguirem en direcció penyes altes, sempre pel passeig pintat de color roig. // Partiremos del museo de la minería en dirección Castellón, siguiendo la avenida Sierra Espadan. Saldremos del pueblo por la acera de la izquierda, a nuestra derecha veremos un antiguo molino con tres piedras. Seguiremos recto por la rotonda hasta encontrar una señalización vertical por la cual seguiremos en dirección peñas altas, siempre por el paseo pintado de color rojo.

PictographIntersection Altitude 804 ft
Photo ofDESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA Photo ofDESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA Photo ofDESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA

DESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA

Seguint el passeig roig passarem per una zona amb ciprers a la nostra esquerra, quan acaben aquests ciprers veurem un encreuament de camins, seguirem recte fins a veure un cartell informatiu i el senyal del Camí d'Onda, seguirem per aquest camí. // Siguiendo el paseo rojo pasaremos por una zona con cipreses a nuestra izquierda, cuando acaben estos cipreses veremos un cruce de caminos, seguiremos recto hasta ver un cartel informativo y la señal del Camí d'Onda, seguiremos por este camino.

PictographIntersection Altitude 787 ft
Photo ofDESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA Photo ofDESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA Photo ofDESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA

DESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA

Continuant pel Camí d'Onda trobarem una bifurcació en la que seguirem pel camí de la dreta, hi haurà una senyalització vertical indicant "Olivos monumentales / La Ràpita d'Artana. // Continuando por el Camí d'Onda encontraremos una bifurcación en la que seguiremos por el camino de la derecha, habrá una señalización vertical indicando "Olivos monumentales / La Ràpita de Artana.

PictographIntersection Altitude 761 ft
Photo ofDESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA Photo ofDESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA Photo ofDESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA

DESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA

Als pocs metres trobarem un nou encreuament on seguirem novament per la dreta. Hi haurà una senyalització a la vora del camí. // A los pocos metros encontraremos un nuevo cruce donde seguiremos nuevamente por la derecha. Habrá una señalización al lado del camino.

PictographIntersection Altitude 748 ft
Photo ofDESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA Photo ofDESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA Photo ofDESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA

DESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA

Uns pocs metres després, el camí s'acabarà i continuarem cap a l'esquerra, amb molt de compte perquè hi ha dos camins cap a l'esquerra. Seguirem pel segon, que segueix estan asfaltat. Si ens fixem bé trobarem a terra la senyalització vertical que indica el camí (Olivos del Pinar). // Unos pocos metros después, el camino se acabará y continuaremos hacia la izquierda, con mucho de cuidado porque hay dos caminos hacia la izquierda. Seguiremos por el segundo, que sigue estando asfaltado. Si nos fijamos bien encontraremos en el suelo la señalización vertical que indica el camino (Olivos del Pinar).

PictographIntersection Altitude 735 ft
Photo ofDESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA Photo ofDESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA Photo ofDESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA

DESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA

Novament girarem a l'esquerra, aquesta vegada per la pista de terra. Trobarem un cartell informatiu de Les oliveres del Pinar. Continuant per la pista començarem a pujar cap a la montanya. // Nuevamente giraremos a la izquierda, esta vez por la pista de tierra. Encontraremos un cartel informativo de Los olivos del Pinar. Continuando por la pista empezaremos a subir hacia la montaña.

PictographIntersection Altitude 728 ft
Photo ofDESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA Photo ofDESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA Photo ofDESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA

DESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA

Uns 200 metres després ens desviarem cap a la dreta, al fons veurem un abeurador i un corral de pedra. Seguirem per aquest camí. // Unos 200 metros después nos desviaremos hacia la derecha, al fondo veremos un abrevadero y un corral de piedra. Seguiremos por este camino.

PictographIntersection Altitude 719 ft
Photo ofDESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA Photo ofDESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA Photo ofDESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA

DESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA

Deixarem enrere el corral amb l'abeurador i trobarem un altre corral amb un cartell (EL COLMENAR). Pocs metres després el camí girarà cap a la dreta, però nosaltres ens fixarem en una fita de pedres que hi ha just en la corba. La fita ens marcarà una senda. Continuarem per allí. // Dejaremos atrás el corral con el abrevadero y encontraremos otro corral con un cartel (EL COLMENAR). Pocos metros después el camino girará hacia la derecha, pero nosotros nos fijaremos en un hito de piedras que hay justo en la curva. El hito nos marcará una senda. Continuaremos por allí.

PictographRuins Altitude 771 ft

CORRAL ANTIC // CORRAL ANTIGUO

PictographIntersection Altitude 899 ft
Photo ofDESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA

DESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA

A l'arribar al cartell (CASETA DE PERE JUAN) ens desviarem cap a l'esquerra i començarem a pujar uns quants bancals per guanyar altura. Seguirem fins al final del camí. // Al llegar al cartel (CASETA DE PERE JUAN) nos desviaremos hacia la izquierda y empezaremos a subir unos cuántos bancales para ganar altura. Seguiremos hasta el final del camino.

PictographRuins Altitude 906 ft
Photo ofCASETA DE PERE JUAN // CASETA DE PEDRO JUAN Photo ofCASETA DE PERE JUAN // CASETA DE PEDRO JUAN Photo ofCASETA DE PERE JUAN // CASETA DE PEDRO JUAN

CASETA DE PERE JUAN // CASETA DE PEDRO JUAN

Al finar del camí trobarem una xicoteta caseta feta amb pedra. Compta amb 2 habitacions i al sostre podrem observar una cúpula feta amb pedra. Aquesta caseta servia com a refugi durant la guerra civil. Desfarem el tros de senda fins a arribar de nou al cartell que hem vist anteriorment, continuarem en la direcció que portàvem abans. // Al finar del camino encontraremos una pequeña caseta hecha con piedra. Cuenta con 2 habitaciones y en el techo podremos observar una cúpula hecha con piedra. Esta caseta servía como refugio durante la guerra civil. Desharemos el trozo de senda hasta llegar de nuevo al cartel que hemos visto anteriormente, continuaremos en la dirección que llevábamos antes.

PictographRuins Altitude 850 ft
Photo ofCOLMENAR PART SUPERIOR // COLMENAR PARTE SUPERIOR Photo ofCOLMENAR PART SUPERIOR // COLMENAR PARTE SUPERIOR Photo ofCOLMENAR PART SUPERIOR // COLMENAR PARTE SUPERIOR

COLMENAR PART SUPERIOR // COLMENAR PARTE SUPERIOR

Als pocs metres trobarem, a la nostra dreta, el colmenar. Podrem entrar dins de la part superior. Encara s'observen els escalons on en col·locaven les colmenes, però estan en mal estat de conservació. Després de veure'l per dins tornarem enrere i seguirem en la direcció que portàvem. // A los pocos metros encontraremos, en nuestra derecha, el colmenar. Podremos entrar dentro de la parte superior. Todavía se observan los escalones donde colocaban las colmenas, pero están en mal sestado de conservación. Después de verlo por dentro volveremos atrás y seguiremos en la dirección que llevábamos.

PictographRuins Altitude 853 ft
Photo ofTRINXERES DE LA GUERRA CIVIL // TRINCHERAS DE LA GUERRA CIVIL

TRINXERES DE LA GUERRA CIVIL // TRINCHERAS DE LA GUERRA CIVIL

Prop del colmenar veurem munts de pedres ordenats i separats entre ells, aquests murs són antigues trinxeres de la guerra civil. Si ens col·loquem dins, veurem la gran panoràmica que es té de tot el barranc per on passa la carretera CV-223. // Cerca del colmenar veremos montones de piedras ordenados y separados entre ellos, estos muros son antiguas trincheras de la guerra civil. Si nos colocamos dentro, veremos la gran panorámica que se tiene de todo el barranco por donde pasa la carretera CV-223.

PictographRuins Altitude 853 ft
Photo ofCOLMENAR PART INFERIOR // COLMENAR PARTE INFERIOR Photo ofCOLMENAR PART INFERIOR // COLMENAR PARTE INFERIOR Photo ofCOLMENAR PART INFERIOR // COLMENAR PARTE INFERIOR

COLMENAR PART INFERIOR // COLMENAR PARTE INFERIOR

Seguint el camí entre les trinxeres veurem un desviament cap a la dreta. Baixarem per allí i el camí ens conduirà fins a la part inferior del colmenar. Aquesta part està més destruïda que la superior. Després tornarem a pujar fins a les trinxeres i continuarem en la direcció que portàvem. // Siguiendo el camino entre las trincheras veremos un desvío hacia la derecha. Bajaremos por allí y el camino nos conducirá hasta la parte inferior del colmenar. Esta parte está más destruida que la superior. Después volveremos a subir hasta las trincheras y continuaremos en la dirección que llevábamos.

PictographRuins Altitude 817 ft
Photo ofCLOTXÓ DE LA GORRETA // CLOCHÓN DE 'LA GORRETA' Photo ofCLOTXÓ DE LA GORRETA // CLOCHÓN DE 'LA GORRETA'

CLOTXÓ DE LA GORRETA // CLOCHÓN DE 'LA GORRETA'

Seguirem per la senda i aquesta ens portarà a una esplanada amb uns banquets, un parany a la nostra dreta i el clotxó de la gorreta a l'esquerra. // Seguiremos por la senda y esta nos llevará a una explanada con unos bancos, un "parany" a nuestra derecha y el clochón de "la gorreta" a la izquierda.

PictographIntersection Altitude 820 ft

DESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA

Ens desviarem cap a l'esquerra i anirem per una pista forestal durant 1,5 km aproximadament, sempre recte per la pista i en sentit descendent. // Nos desviaremos hacia la izquierda e iremos por una pista forestal durante 1,5 km aproximadamente, siempre recto por la pista y en sentido descendente.

PictographIntersection Altitude 610 ft
Photo ofDESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA Photo ofDESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA

DESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA

Arribarem a un encreuament i ens desviarem cap a la dreta, seguint el cami passarem per el costat d'una ganaderia bobina, la deixarem enrrere i continuarem per un cami pla i amb terongers als dos costats. Si en l'encreuament ens desviem cap a la dreta arribarem per la pista fins a artana que es trobarà a 5km. // Llegaremos a un cruce y nos desviaremos hacia la derecha, siguiendo el camino, pasaremos por el lado de una ganadería bobina, la dejaremos atrás y continuaremos por un camino plano y con naranjos a los dos lados. Si en el cruce nos desviamos hacia la derecha, llegaremos por la pista hasta Artana que se encontrarà en 5 km.

PictographIntersection Altitude 538 ft

DESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA

Just quan acabe la finca que tenim a l'esquerra i el camí comence a baixar, veurem a la nostra esquerra una pujada feta amb formigó. Continuarem per allí fins a arribar dalt on trobarem un encreuament. // Justo cuando acabe la finca que tenemos a la izquierda y el camino empieze a bajar, veremos a nuestra izquierda una subida hecha con hormigón. Continuaremos por allí hasta llegar arriba donde encontraremos un cruce.

PictographIntersection Altitude 564 ft

DESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA

Una vegada en l'encreuament veurem que a la part dreta tenim dos camins, agafarem el que continua més recte. Als pocs metres ens trobarem amb una senda. Aquesta senda té una pujada prou pronunciada per ribassos, té una zona amb cadenes per a ajudar-se amb les mans. Una volta dalt seguirem la senda. // Una vez en el cruce veremos que a la parte derecha tenemos dos caminos, cogeremos el que continúa más recto. A los pocos metros nos encontraremos con una senda. Esta senda tiene una subida bastante pronunciada por ribazos, tiene una zona con cadenas para ayudarse con las manos. Una vez arriba seguiremos la senda.

PictographRuins Altitude 879 ft

FITA // HITO

Aquesta fita serveix per a separar els termes municipals d'Artana i Eslida. Té una altura d'uns dos metres i forma troncocònica. En la part baixa trobem dues pedres que sobreïxen, aquestes pedres són el testimoni i indiquen la direcció que segueix la línia que separa els termes municipals. // Este hito sirve para separar los términos municipales de Artana y Eslida. Tiene una altura de unos dos metros y forma troncocónica. En la parte baja encontramos dos piedras que sobresalen, estas piedras son el testigo e indican la dirección que sigue la línea que separa los términos municipales.

PictographIntersection Altitude 935 ft

DESVIAMENT A L'ESQUERRA // DESVÍO A LA IZQUIERDA

La senda ens portarà fins al colladet de Parrús, a la dreta trobarem el clotxó de Parrús. Ens desviarem cap a l'esquerra i baixarem per una senda durant 1 km fins a arribar al barranc de Betxí. // La senda nos llevará hasta el "colladet de Parrús", a la derecha encontraremos el clochón de Parrús. Nos desviaremos hacia la izquierda y bajaremos por una senda durante 1 km hasta llegar al barranco de Betxí.

PictographIntersection Altitude 768 ft

DESVIAMENT A LA DRETA // DESVÍO A LA DERECHA

Una vegada acabe la senda, ens trobarem en una pista forestal. Girarem cap a la dreta en direcció a Artana i continuarem per la pista 1,5 km fins a arribar al camí pel que anàvem el principi de la ruta. // Una vez acabe la senda, nos encontraremos en una pista forestal. Giraremos hacia la derecha en dirección a Artana y continuaremos por la pista 1,5 km hasta llegar al camino por el que íbamos el principio de la ruta.

PictographIntersection Altitude 732 ft

FI DE LA RUTA // FINAL DE LA RUTA

Desfarem aquest camí per arribar fins al poble. // Desharemos este camino para llegar hasta el pueblo.

Comments  (1)

  • Photo of Caminatasalas8
    Caminatasalas8 May 31, 2023

    I have followed this trail  View more

    Muchas gracias por compartir el Track.
    Ruta muy agradable.
    ¡Saludos senderistas!

You can or this trail