Ruta dels Carboners 1.3
near Sant Hilari Sacalm, Catalunya (España)
Viewed 19182 times, downloaded 533 times
Trail photos
Itinerary description
CAT – Ruta circular versió 1.3 de la Ruta dels Carboners, d'aproximadament 7 km, és la més llarga de les tres versions senyalitzades.
Passa per diferents atractius com són la Roca Foradada, la Gorga de la Plana i el Salt Gran de Mas Clavé.
ES – Ruta circular versión 1.3 de la Ruta dels Carboners, de aproximadamente 7 km, es la más larga de las tres versiones señalizadas.
Pasa por diferentes atractivos como son la Roca Foradada, la Gorga de la Plana (piletón) y el Salt Gran de Mas Calvé.
EN – The section 1.3 of the Carboners trail is a circular route of approximately 7 km, it is the longest of the three marked versions.
The route passes through different points of interest such as the Roca Foradada, the Gorga de la Plana (stream pool) and the Salt Gran de Mas Calvé waterfall.
Waypoints
Roca Foradada
CAT – Just al costat de la Roca Foradada trobem la Cova d'en Serrallonga. Una petita cova on s'hi van trobar diferents jaciments. Entre la Roca Foradada i la Cova d'en Serrallonga trobem el primer punt on es pot desviar la ruta i agafar la versió 1.1, la qual va cap als Salt de Mas Clavé i ja torna cap al punt d'inici.
ES – Justo al lado de la Roca Foradada encontramos la Cova d’en Serrallonga. Una pequeña cueva donde se encontraron diferentes yacimientos. Entre la Roca Foradada y la Cova d’en Serrallonga hallamos el primer punto donde se puede desviar la ruta y coger la versión 1.1 que va hacia los saltos de agua de Mas Clavé y vuelve al punto de inicio.
EN – Right next to the Roca Foradada we find the Cova d’en Serrallonga. A small cave where different deposits were found. Between the Roca Foradada and the Cova d’en Serrallonga we find the first point where the route can be diverted and take version 1.1 that goes to the Mas Clavé waterfalls and returns to the starting point
Mirador / Viewpoint
CAT – Des d'aquest punt es poden observar els Esqueis de la Coma i es pot intuir la Gorga de la Plana a sota. Per seguir amb la ruta 1.3 s'ha de tornar enrere fins trobar altre cop el corriol. En aquest punt, tirant cap a l'esquerra un cop dalt del mirador es pot agafar la versió 1.2 de la ruta. La qual des d'aquest punt va cap al Salt gros de Mas Clavé per llavors ja tornar al punt d'inici.
ES – Des de este punto se pueden observar los Esqueis de la Coma y se puede intuir la Gorga de la Plana debajo. Para continuar la ruta 1.3 se debe volver atrás hasta encontrar otra vez el camino. En este punto, dirigiéndose a la izquierda una vez llegado al mirador se puede coger la versión 1.2 de la ruta. La cual desde este punto va hasta el Salt Gros de Mas Clavé para después volver al punto de inicio.
EN – From this point you can see the Esqueis de la Coma and you can see the Gorga de la Plana below. To continue route 1.3, you must go back until you find the path again. At this point, heading to the left once you have reached the viewpoint, you can take version 1.2 of the route. Which from this point goes to the Salt Gros de Mas Clavé and then returns to the starting point.
Gorga de la Plana
CAT – Passada la Gorga de la Plana s'han de seguir les indicacions fins que trobar-se una intersecció.
ES – Pasado el piletón de la Gorga de la Plana se deben seguir las indicaciones hasta encontrarse una intersección.
EN – After the Gorga de la Plana (stream pool), follow the signs until you find an intersection.
Continuació ruta | Continuación ruta | Continuation route
CAT – Ben passada la Gorga de la Plana ens trobem amb la següent intersecció. Per seguir amb la ruta circular 1.3, en aquest creuament s'ha d'anar pel corriol de l'esquerre. En cas contrari el camí arriba fins a Osor, anomenada versió 1.0.
ES – Pasado el piletón, nos encontramos con la siguiente intersección. Para continuar con la ruta circular 1.3, en este cruce, se debe seguir por el camino de la izquierda. En el caso contrario, el camino llega hasta Osor, la versión 1.0.
EN – After the stream pool, we find the next intersection. To continue with circular route 1.3, at this junction, follow the path to the left. Otherwise, the path reaches Osor, version 1.0.
Continuació ruta | Continuación ruta | Continuation route
CAT – Finalment, es va pujant pel mig del bosc fins arribar a la pista forestal. Aquesta pista s'ha de seguir un tros fins a trobar noves indicacions.
ES – Finalmente, se va subiendo por en medio del bosque hasta llegar a una pista forestal. Esta pista se debe seguir un trozo hasta llegar a encontrar nuevas indicaciones.
EN - Finally, you go up through the forest until you reach a forest track. This track must be followed a bit until you find new indications.
Continuació ruta | Continuación ruta | Continuation route
CAT – Finalment, ens trobem una indicació que ens fa anar cap a l'esquerra, tot baixant de nou per un corriol. Tal i com diuen les pedres s'han de seguir les indicacions del cercle i el punt negre i la versió 1.3.
ES – Finalmente, nos encontramos una indicación que nos hace ir hacia la izquierda, bajando de nuevo por un camino. Tal y como está marcado en las piedras se deben seguir las indicaciones del círculo y el punto negro y la versión 1.3.
EN - Finally, we find an indication that makes us go to the left, going down a path again. As marked on the stones, follow the indications of the circle and the black point and version 1.3.
Salt de Mas Clavé | Salto de Mas Clavé | Mas Clavé waterfall
CAT – Finalment tot seguint les indicacions s'arriba al Salt gran de Mas Clavé. Per tal de tornar a la ruta s'ha de tirar enrere fins trobar la senyalització de l'aparcament.
ES – Finalmente, siguiendo las indicaciones se llega al salto de agua de Mas Clavé. Para continuar la ruta se debe volver atrás hasta encontrar una señalización indicando el aparcamiento.
EN - Finally, following the directions, you will reach the Mas Clavé waterfall. To continue the route, you must go back until you find a sign indicating the parking lot.
Continuació ruta | Continuación ruta | Continuation route
CAT – Un cop vist el salt s'ha de tirar enrere fins aquest punt. En aquest indret s'hi troba la confluència de la versió curta 1.1 amb la resta de ruta. Trobem un senyal on es marca la tornada a l'aparcament, és a dir al punt d'inici. Per seguir la ruta s'ha de seguir l'indicació cap a la dreta que baixa fins creuar la Riera de Mas Clavé. A partir d'allà es passa entremig de dues soques grans de castanyer fins arribar a una nova intersecció.
ES – Una vez visto el saltante de agua, se debe volver atrás hasta este punto. En este sitio se encuentra la confluencia de la versión corta 1.1 con el resto de la ruta. Encontramos una señal donde se marca la vuelta al aparcamiento, es decir, el punto de inicio. Para continuar con la ruta, se debe seguir la indicación hacia la derecha que baja hasta cruzar la Riera de Mas Clavé. A partir de allá se pasa entremedio de dos cepas grandes de castaño hasta llegar a una nueva intersección.
EN – Once you have seen the waterfall, you must go back to this point. On this site you will find the confluence of the short version 1.1 with the rest of the route. We find a sign where the return to the car park is marked, that is, the starting point. To continue with the route, you must follow the indication to the right that goes down until you cross the Riera de Mas Clavé. From there the path passes between two large vines of chestnut until reaching a new intersection.
Continuació ruta | Continuación ruta | Continuation route
CAT – En aquest punt es torna pel mateix camí d’anada. S'ha d'anar pel corriol de la dreta que ja està senyalitzat amb una fletxa i indica: Sant Hilari. A partir d'aquí s'ha de seguir el camí ja fet fins arribar al punt de sortida.
ES – En este punto se vuelve por el mismo camino de ida. Se debe ir por el sendero de la derecha que ya está señalizado con una flecha e indica: Sant Hilari. A partir de aquí, se debe seguir el camino hasta llegar al punto de salida.
EN – At this point you go back the same way. You must go along the path on the right that is already marked with an arrow that indicates: Sant Hilari. From here, you must follow the path until you reach the starting point.
Comments (3)
You can add a comment or review this trail
I have followed this trail verified View more
Information
Easy to follow
Scenery
Difficult
circular, molta variació del paisatge, gorgues, salts i boscos d,alsines, roures, avets, falgueres...Ben indicat amb punts i senyals blaus.
Dificicultat difícil ? Amb gossos es por fer ?
A mi también me gustaría saber si se puede hacer con perro