Ruta dels Carboners 1.2
near Sant Hilari Sacalm, Catalunya (España)
Viewed 17100 times, downloaded 262 times
Trail photos
Itinerary description
CAT – Ruta circular versió 1.2 de la Ruta dels Carboners, d'aproximadament 4,8 km. És més curta que la versió 1.3, però més llarga que la versió 1.1.
Passa per diferents atractius com són la Roca Foradada, el mirador dels Esqueis de la Coma i el Salt Gran de Mas Clavé.
ES – Ruta circular versión 1.2 de la Ruta dels Carboners, de aproximadamente 4,8 km. Es más corta que la versión 1.3, pero más larga que la versión 1.1.
Pasa por diferentes atractivos como son la Roca Foradada, un mirador de los Esqueis de la Coma y el Salt Gran de Mas Calvé.
EN – The section 1.2 of the Carboners trail is a circular route of approximately 4,8 km. It is shorter than the section 1.3, but longer than the 1.1.
The route passes through different points of interest such as the Roca Foradada, a viewpoint of the Esqueis de la Coma and the Salt Gran de Mas Calvé waterfall.
Waypoints
Roca foradada
CAT – Just al costat de la Roca Foradada trobem la Cova d'en Serrallonga. Una petita cova on s'hi van trobar diferents jaciments. Entre la Roca Foradada i la Cova d'en Serrallonga trobem el primer punt on es pot desviar la ruta i agafar la versió 1.1, la qual va cap als Salt de Mas Clavé i ja torna cap al punt d'inici.
ES – Justo al lado de la Roca Foradada encontramos la Cova d’en Serrallonga. Una pequeña cueva donde se encontraron diferentes yacimientos. Entre la Roca Foradada y la Cova d’en Serrallonga hallamos el primer punto donde se puede desviar la ruta y coger la versión 1.1 que va hacia los saltos de agua de Mas Clavé y vuelve al punto de inicio.
EN – Right next to the Roca Foradada we find the Cova d’en Serrallonga. A small cave where different deposits were found. Between the Roca Foradada and the Cova d’en Serrallonga we find the first point where the route can be diverted and take version 1.1 that goes to the Mas Clavé waterfalls and returns to the starting point
Cova amb jaciment
CAT – Just al costat de la Roca Foradada trobem la Cova d'en Serrallonga. Una petita cova on s'hi van trobar diferents jaciments que daten del 2.000-1.800 aC.
ES – Justo al lado de la Roca Foradada podemos encontrar la Cova d’en Serrallonga. Una pequeña cueva donde se hallaron diferentes yacimientos que datan del 2.000-1.800 aC.
EN – Right next to the Roca Foradada we can find the Cova d'en Serrallonga. A small cave where different sites dating from 2,000-1,800 BC were found.
Continuació ruta | Continuación ruta | Continuation route
CAT – Per tal de seguir amb la ruta 1.2 i 1.3 s'ha de seguir cap a la dreta direcció Osor..
ES – Para seguir con la ruta 1.2 y 1.3 se debe seguir hacia la derecha dirección Osor.
EN – To continue with routes 1.2 and 1.3, you must continue to the right towards Osor.
Mirador | Viewpoint
CAT – Des d'aquest punt es poden observar els Esqueis de la Coma i es pot intuir la Gorga de la Plana a sota. Per seguir amb la versió 1.2 s'ha de girar cap a l'esquerra on hi ha l'indicador per tal d'anar direcció al Salt Gros de Mas Clavé. En cas de voler fer la versió 1.3 s'ha de tirar enrere per seguir el camí.
ES – Des de este punto se pueden observar los Esqueis de la Coma y se puede intuir la Gorga de la Plana debajo. Para continuar con la versión 1.2 se debe girar hacia la izquierda donde hay una señal para ir dirección Salt Gros de Mas Clavé.
EN – From this point you can see the Esqueis de la Coma and you can see the Gorga de la Plana below. To continue with version 1.2 you must turn left where there is a sign to go towards Salt Gros de Mas Clavé.
Continuació ruta | Continuación ruta | Continuation route
CAT – Tal i com mostra la imatge s'han de tirar uns metres enrere per tal de trobar la pedra amb l'indicació de 1.2 circular. A partir d'aquí no hi ha senyalització fins tornar-ne a trobar ben a prop del salt (coincideixen amb la ruta 1.3).
ES – Tal y como se muestra en la imagen, se debe volver unos metros atrás para encontrar una piedra con la indicación de 1.2 circular. A partir de aquí no hay señalizaciones hasta encontrarse cerca del salto de agua (coinciden con la ruta 1.3)
EN – As shown in the image, you have to go back a few meters to find a stone with the indication of 1.2 circular. From here there are no signs until you are near the waterfall (it coincides with route 1.3).
Continuació ruta | Continuación ruta | Continuation route
CAT – A partir d'aquí s'uneix amb la ruta 1.3 fins al salt de Mas Clavé.
ES – A partir de aquí el camino se une con la ruta 1.3 hasta el salto de agua de Mas Clavé.
EN – From here the path joins route 1.3 to the Mas Clavé waterfall.
Continuació ruta | Continuación ruta | Continuation route
CAT – Seguir tal i com marquen les senyals fins el salt d’aigua.
ES – Seguir tal y como marcan las señalizaciones hasta el saltante de agua.
EN - Follow as marked by the signs the path to the waterfall.
Salt Gran de Mas Clavé
CAT – Finalment tot seguint les indicacions s'arriba al Salt gran de Mas Clavé. Per tal de tornar a la ruta s'ha de tirar enrere fins trobar la senyalització de l'aparcament.
ES – Finalmente, siguiendo las indicaciones se llega hasta el Salt Gran de Mas Clavé. Para continuar con la ruta, se debe volver atrás hasta encontrar la indicación del aparcamiento.
EN - Finally, following the indications you will reach the Salt Gran de Mas Clavé. To continue with the route, you must go back until you find the parking indication.
Continuació ruta | Continuación ruta | Continuation route
CAT – Un cop vist el salt s'ha de tirar enrere fins aquest punt. En aquest indret s'hi troba la confluència de la versió curta 1.1 amb la resta de ruta. Trobem un senyal on es marca la tornada a l'aparcament, és a dir al punt d'inici. Per seguir la ruta s'ha de seguir l'indicació cap a la dreta que baixa fins creuar la Riera de Mas Clavé. A partir d'allà es passa entremig de dues soques grans de castanyer fins arribar a una nova intersecció.
ES – Una vez visto el saltante de agua, se debe volver atrás hasta este punto. En este sitio se encuentra la confluencia de la versión corta 1.1 con el resto de la ruta. Encontramos una señal donde se marca la vuelta al aparcamiento, es decir, el punto de inicio. Para continuar con la ruta, se debe seguir la indicación hacia la derecha que baja hasta cruzar la Riera de Mas Clavé. A partir de allá se pasa entremedio de dos cepas grandes de castaño hasta llegar a una nueva intersección.
EN – Once you have seen the waterfall, you must go back to this point. On this site you will find the confluence of the short version 1.1 with the rest of the route. We find a sign where the return to the car park is marked, that is, the starting point. To continue with the route, you must follow the indication to the right that goes down until you cross the Riera de Mas Clavé. From there the path passes between two large vines of chestnut until reaching a new intersection.
Continuació ruta | Continuación ruta | Continuation route
CAT – En aquest punt s'ha de creuar la Riera de Mas Clavé. Just passat aquest trencant es passa pel costat de dues soques molt grans de castanyer.
ES – En este punto se debe cruzar la Riera de Mas Clavé. Pasado este cruce, el camino pasa por el lado de dos grandes cepas de castaño.
EN – At this point you must cross the Riera de Mas Clavé. After this junction, the path passes by the side of two large vines of chestnut.
Continuació ruta | Continuación ruta | Continuation route
CAT – En aquest punt es torna pel mateix camí d’anada. S'ha d'anar pel corriol de la dreta que ja està senyalitzat amb una fletxa i indica: Sant Hilari. A partir d'aquí s'ha de seguir el camí ja fet fins arribar al punt de sortida.
ES – En este punto se vuelve por el mismo camino de ida. Se debe ir por el sendero de la derecha que ya está señalizado con una flecha e indica: Sant Hilari. A partir de aquí, se debe seguir el camino hasta llegar al punto de salida.
EN – At this point you go back the same way. You must go along the path on the right that is already marked with an arrow that indicates: Sant Hilari. From here, you must follow the path until you reach the starting point.
Comments (1)
You can add a comment or review this trail
I have followed this trail verified View more
Information
Easy to follow
Scenery
Moderate
La ruta és maca i val la pena fer-la. Està força ben indicada però s'ha de vigilar de seguir la ruta que toca i no les altres dues (1.1 o 1.3) en algun punt. Hem anat en temporada d'hivern i hi havia zones plenes de gel, fet que ha dificultat una mica poder passar per algun tram, però finalment hem pogut fer tota la ruta.