Activity

🇪🇸 🇺🇸 | Vía ferrata La Cantera (K3) → Pic Font de Cabres → Creu de Ferro → Ruta Guerra Civil | Vilavella (Castellón)

Download

Trail photos

Photo of🇪🇸 🇺🇸 | Vía ferrata La Cantera (K3) → Pic Font de Cabres → Creu de Ferro → Ruta Guerra Civil | Vilavella (Castellón) Photo of🇪🇸 🇺🇸 | Vía ferrata La Cantera (K3) → Pic Font de Cabres → Creu de Ferro → Ruta Guerra Civil | Vilavella (Castellón) Photo of🇪🇸 🇺🇸 | Vía ferrata La Cantera (K3) → Pic Font de Cabres → Creu de Ferro → Ruta Guerra Civil | Vilavella (Castellón)

Author

Trail stats

Distance
6.54 mi
Elevation gain
2,169 ft
Technical difficulty
Difficult
Elevation loss
2,169 ft
Max elevation
2,090 ft
TrailRank 
51
Min elevation
140 ft
Trail type
Loop
Moving time
3 hours 2 minutes
Time
5 hours 6 minutes
Coordinates
1866
Uploaded
February 11, 2024
Recorded
February 2024
Share

near Villavieja, Valencia (España)

Viewed 62 times, downloaded 5 times

Trail photos

Photo of🇪🇸 🇺🇸 | Vía ferrata La Cantera (K3) → Pic Font de Cabres → Creu de Ferro → Ruta Guerra Civil | Vilavella (Castellón) Photo of🇪🇸 🇺🇸 | Vía ferrata La Cantera (K3) → Pic Font de Cabres → Creu de Ferro → Ruta Guerra Civil | Vilavella (Castellón) Photo of🇪🇸 🇺🇸 | Vía ferrata La Cantera (K3) → Pic Font de Cabres → Creu de Ferro → Ruta Guerra Civil | Vilavella (Castellón)

Itinerary description

🇪🇸 Español: Ruta circular de unos 10km que pasa primero por la Vía Ferrata de La Cantera (K3), sube hasta la cima de Font de Cabres y baja por la rute de la Guerra Civil. Esta ruta está situada en la localidad de La Vilavella, en Castellón.

Desde Valencia, se llega fácilmente en unos 40 minutos. Es fácil aparcar, ya que hay sitios en la vía pública y la aproximación es rápida, 5 minutos desde el sitio donde aparcamos hasta el inicio de la vía ferrata, y de hecho, de nuestra ruta.

Tramo 1: La Vía Ferrata (opcional)
Tener en cuenta que esta ruta se puede hacer aún si no llevas material para ferrata o si simplemente no te apetece hacerla. Hay senderos para llegar arriba a las ruinas del castillo y desde ahí continuar la ruta.

La vía ferrata se encuentra detrás del polideportivo del pueblo. Para entrar, hay que pasar por dos portales. Si están cerrados, se puede llamar al bar del polideportivo o a la policía local (625 101 002).

La vía ferrata en sí está bien hecha, con suficientes grapas. Hay un puente monocable y uno tibetano, ambos cortitos. También hay un tramo lateral con ligero desplome, y otros dos desplomes leves al llegar al final de la vía.

Después de pasar los puentes tendremos la opción de seguir subiendo o bajar algunos peldaños para llegar a la reunión del rapel. El rapel es de 24 metros totalmente volado. Nosotros decidimos subir directamente hacia el final, pero se podría bajar en rápel y volver a subir, ya que el final del rápel se encuentra a unos metros del inicio de la vía ferrata.

Tramo 2: La subida hasta el Pico de Font de Cabres
El tramo más largo de esta ruta, y también el más difícil, ya que acumulamos el desnivel. La mayor parte de este tramo se hace por pista forestal / senda ancha, en subida. El último kilómetro se hace por sendero de montaña, con un desnivel pronunciado. La llegada a la cima es gloriosa y las vistas son especulares.

Tramo 3: Pico de Font de Cabres - Creu de Ferro
El descenso del pico de Font de Cabres es difícil y hay que tener mucho cuidado. Hay mucha pedrera y instalaron cuerdas para pasar un largo tramo expuesto. Sin embargo, el entorno y el camino son bonitos.

Tramo 4: La Ruta de la Guerra Civil
Este tramo nos encantó ya que pasas por lugares históricos, muy bien conservados. Trincheras, refugios y otras ruinas. Es impresionante lo que se puede ver en pocos kilómetros.

Esta ruta es muy entretenida, con una variedad de paisajes muy bonitos. La consideramos moderado-difícil, por la vía ferrata, el desnivel y la bajada con tramos expuestos. Se puede hacer solo senderismo, llegando caminando al Castillo que está encima de la vía ferrata. Dejamos el enlace de nuestro track cuando hicimos la vía ferrata solo, donde podrás encontrar más detalles:
https://www.wikiloc.com/via-ferrata-trails/es-via-ferrata-la-cantera-k3-la-vilavella-castellon-136028763

|
|
|

🇺🇸 English: Circular route of about 10km that first passes through the Via Ferrata de La Cantera (K3), goes up to the top of Font de Cabres and down the rute of the Civil War. This route is located in the town of La Vilavella, in Castellón.

From Valencia, it is easily reached in about 40 minutes. It is easy to park, as there are places on the public road and the approach is quick, 5 minutes from the place where we parked to the beginning of the via ferrata, and in fact, of our route.

Section 1: The Via Ferrata (optional)
Note that this route can be done even if you don't have ferrata equipment or if you just don't feel like doing it. There are trails to reach the ruins of the castle and from there continue the route.

The via ferrata is located behind the sports center of the village. To enter, you have to pass through two gates. If they are closed, you can call the bar of the sports center or the local police (625 101 002).

The via ferrata itself is well made, with enough clamps. There is a monocable bridge and a Tibetan bridge, both of which are short. There is also a lateral section with a slight overhang, and two other slight overhangs at the end of the route.

After passing the bridges we will have the option to continue climbing or to descend some steps to reach the belay station of the rappel. The rappel is 24 meters long and completely overhanging. We decided to climb directly to the end, but you could rappel down and climb back up, since the end of the rappel is a few meters from the beginning of the via ferrata.

Section 2: The ascent to the Font de Cabres Peak
The longest section of this route, and also the most difficult, as we accumulate the difference in altitude. Most of this section is done by forest track / wide path, uphill. The last kilometer is on a mountain trail, with a steep slope. The arrival at the summit is glorious and the views are spectacular.

Section 3: Font de Cabres - Creu de Ferro peak
The descent of the Font de Cabres peak is difficult and you have to be very careful. There is a lot of rock and they installed ropes to pass a long exposed stretch. However, the environment and the path are beautiful.

Section 4: The Civil War Route
We loved this section because you pass through historic places, very well preserved. Trenches, shelters and other ruins. It is impressive what you can see in a few kilometers.

This route is very entertaining, with a variety of beautiful landscapes. We consider it moderate-difficult, because of the via ferrata, the slope and the descent with exposed sections. It can be done only hiking, walking to the castle that is above the via ferrata. We leave the link to our track of the via ferrata by itself, where you can find more details:
https://www.wikiloc.com/via-ferrata-trails/en-via-ferrata-la-cantera-k3-la-vilavella-castellon-136212965

Waypoints

PictographCar park Altitude 128 ft
Photo ofAparcamiento | Parking

Aparcamiento | Parking

🇪🇸 Aquí hay varias plazas de aparcamiento gratuitas.

🇺🇸 There are several free parking spaces available here.

PictographIntersection Altitude 125 ft
Photo ofIzquierda | Left Photo ofIzquierda | Left

Izquierda | Left

🇪🇸 Hay que entrar en el polideportivo para llegar al inicio de la vía ferrata.

🇺🇸 You have to enter the sports center to get to the beginning of the via ferrata.

Photo ofPanel informativo | Info panel Photo ofPanel informativo | Info panel

Panel informativo | Info panel

🇪🇸 Aquí está el panel informativo de la vía ferrata.

🇺🇸 This is the information panel of the via ferrata.

PictographWaypoint Altitude 144 ft
Photo ofTramo equipado | Equipped section

Tramo equipado | Equipped section

🇪🇸 Nos equipamos aquí, que hay un tramo equipado para llegar al inicio de la vía ferrata.

🇺🇸 We gear up here, there is a section equipped to reach the beginning of the via ferrata.

PictographWaypoint Altitude 200 ft
Photo ofInicio de la vía ferrata | Start of via ferrata Photo ofInicio de la vía ferrata | Start of via ferrata

Inicio de la vía ferrata | Start of via ferrata

🇪🇸 Aquí empieza la vía ferrata.

🇺🇸 This is where the via ferrata begins.

PictographWaypoint Altitude 262 ft
Photo ofFlanqueo lateral - Ligero desplome | Lateral flank - Slight overhang

Flanqueo lateral - Ligero desplome | Lateral flank - Slight overhang

🇪🇸 Hay pasamos por un flanqueo lateral, donde hay un ligero desplome.

🇺🇸 We pass through a lateral flank, where there is a slight overhang.

PictographBridge Altitude 259 ft
Photo ofPuente monocable | Cable bridge

Puente monocable | Cable bridge

🇪🇸 Cruzamos aquí un pequeño puente monocable.

🇺🇸 Here we cross a small single cable bridge.

PictographBridge Altitude 279 ft
Photo ofPuente de tablones | Plank bridge Photo ofPuente de tablones | Plank bridge

Puente de tablones | Plank bridge

🇪🇸 Aquí tenemos un pequeño puente de tablones.

🇺🇸 Here we have a small plank bridge.

PictographWaypoint Altitude 292 ft
Photo ofBajar en rápel o seguir subiendo | Rappel down or continue climbing Photo ofBajar en rápel o seguir subiendo | Rappel down or continue climbing Photo ofBajar en rápel o seguir subiendo | Rappel down or continue climbing

Bajar en rápel o seguir subiendo | Rappel down or continue climbing

🇪🇸 Aquí tenemos dos opciones:

  • Seguir subiendo. Lo que hacemos nosotros ya que seguiremos con la ruta.
  • Bajar en rápel (24m volado). Se puede bajar en rápel y subir de nuevo la vía ferrata, ya que el rápel acaba a unos metros del inicio de la vía ferrata.

🇺🇸 Here we have two options:
  • Continue climbing. What we will do since we are going to continue on the route.
  • Descend by rappel (24m flown). You can rappel down and climb back up the via ferrata, as the rappel stops a few meters from the beginning of the via ferrata.

PictographWaypoint Altitude 318 ft
Photo ofFin de los peldaños | End of via ferrata Photo ofFin de los peldaños | End of via ferrata Photo ofFin de los peldaños | End of via ferrata

Fin de los peldaños | End of via ferrata

🇪🇸 Final de la subida con peldaños e inicio del tramo equipado para llegar al final de la vía ferrata.

🇺🇸 End of the climb with rungs and beginning of the equipped section to reach the end of the via ferrata.

PictographWaypoint Altitude 367 ft
Photo ofFinal de la vía ferrata | End of the via ferrata Photo ofFinal de la vía ferrata | End of the via ferrata Photo ofFinal de la vía ferrata | End of the via ferrata

Final de la vía ferrata | End of the via ferrata

🇪🇸 Aquí acabamos la vía ferrata. Nos quitamos el equipo y seguimos con la ruta, subiendo primero al Castillo que vemos arriba.

🇺🇸 Here we finish the via ferrata. We take off the equipment and continue with the route, first going up to the castle that we see above.

PictographIntersection Altitude 390 ft
Photo ofSubir hacia el Castillo | Climb up to the Castle

Subir hacia el Castillo | Climb up to the Castle

🇪🇸 Nosotros aquí dimos una vuelta un poco tonta, siguiendo la senda. Pero se puede subir directamente, para evitar esta vuelta.

🇺🇸 Here we made a bit of a silly turn, following the path. But you can climb directly, to avoid this turn.

PictographIntersection Altitude 387 ft
Photo ofDerecha hacia ruinas | Right toward ruins

Derecha hacia ruinas | Right toward ruins

🇪🇸 Seguimos la senda y subimos hacia el Castillo.

🇺🇸 We follow the path and climb up to the castle.

PictographRuins Altitude 407 ft
Photo ofRuinas de Castillo | Castle ruins Photo ofRuinas de Castillo | Castle ruins Photo ofRuinas de Castillo | Castle ruins

Ruinas de Castillo | Castle ruins

🇪🇸 Estamos ya por las ruinas del Castillo. Hay un panel de información sobre estas ruinas.

🇺🇸 We are already by the ruins of the castle. There is an information panel about these ruins.

PictographWaypoint Altitude 446 ft
Photo ofSeguir por senda | Follow the path

Seguir por senda | Follow the path

🇪🇸 Pasamos las ruinas y empezamos la ruta que nos llevará a lo alto de estas montañas.

🇺🇸 We pass the ruins and begin the route that will take us to the top of these mountains.

PictographIntersection Altitude 351 ft
Photo ofDerecha por el camino | Right on the road Photo ofDerecha por el camino | Right on the road Photo ofDerecha por el camino | Right on the road

Derecha por el camino | Right on the road

🇪🇸 Tenemos un corto tramo de carretera y nos desviamos por la derecha para empezar la subida. Seguimos los carteles que indican la Font d´Oliver.

🇺🇸 We have a short stretch of road and we turn off to the right to start the climb. We follow the signs indicating the Font d'Oliver.

PictographFountain Altitude 696 ft
Photo ofFont d’Oliver

Font d’Oliver

🇪🇸 Por desgracia, a día de hoy, febrero 2024, esta fuente está seca.

🇺🇸 Unfortunately, as of today, February 2024, this source is dry.

PictographIntersection Altitude 1,076 ft
Photo ofIzquierda / Camino del medio Photo ofIzquierda / Camino del medio

Izquierda / Camino del medio

🇪🇸 Cogemos el camino del medio, donde hay un cartel que indica "Pista forestal sin salida".

🇺🇸 We take the middle path, where there is a sign indicating "Pista forestal sin salida".

PictographIntersection Altitude 1,253 ft
Photo ofIzquierda - Subir por la senda | Left - Up the path Photo ofIzquierda - Subir por la senda | Left - Up the path

Izquierda - Subir por la senda | Left - Up the path

🇪🇸 Aquí nos equivocamos ya que al inicio seguimos el cartel que ponía "Font de Cabres". Es una senda bien trazada pero sin desnivel. Volvemos atrás y vimos esta senda, con pedrera, que sube hasta el Pico de Font de Cabres! Es fácil equivocarse.

🇺🇸 Here we made a mistake because at the beginning we followed the sign that said "Font de Cabres". It is a well traced path but without slope. We turned back and saw another path, with a rocky section, that goes up to the Pico de Font de Cabres! It is easy to make a mistake.

PictographIntersection Altitude 1,470 ft
Photo ofSenda de la izquierda | Left path

Senda de la izquierda | Left path

🇪🇸 Seguimos por la senda de la izquierda.

🇺🇸 We continue along the path on the left.

PictographIntersection Altitude 1,634 ft
Photo ofDerecha hacia la cima | Right towards the summit Photo ofDerecha hacia la cima | Right towards the summit

Derecha hacia la cima | Right towards the summit

🇪🇸 Seguimos por la derecha. Tenemos que subir aún más para llegar a la cima.

🇺🇸 We continue to the right. We have to climb even higher to reach the top.

PictographIntersection Altitude 1,909 ft
Photo ofSubir por la izquierda | Climb up on the left

Subir por la izquierda | Climb up on the left

🇪🇸 Seguimos subiendo, por la senda de la izquierda.

🇺🇸 We continue ascending, on the left path.

PictographIntersection Altitude 2,001 ft
Photo ofDerecha hacia la cima | Right towards the summit Photo ofDerecha hacia la cima | Right towards the summit Photo ofDerecha hacia la cima | Right towards the summit

Derecha hacia la cima | Right towards the summit

🇪🇸 Nos vamos por la derecha y a partir de aquí, seguimos las marcas blancas y amarillas que nos indican el camino hacia la cima.

🇺🇸 We go to the right and from here, we follow the white and yellow marks that lead us to the summit.

PictographSummit Altitude 2,070 ft
Photo ofPico de la Font de Cabres - 637m Photo ofPico de la Font de Cabres - 637m

Pico de la Font de Cabres - 637m

🇪🇸 Llegamos a la cima de Font de Cabres. La subida no ha sido tan fácil!

🇺🇸 We arrive at the top of Font de Cabres. The climb has not been so easy!

PictographRisk Altitude 2,011 ft
Photo ofBajada por pedrera | Descent through the rocky area Photo ofBajada por pedrera | Descent through the rocky area

Bajada por pedrera | Descent through the rocky area

🇪🇸 Se ve que hubo un desprendimiento, que hace que la bajada sea un poco complicada.

🇺🇸 It can be seen that there was a landslide, which makes the descent a bit complicated.

PictographIntersection Altitude 2,024 ft
Photo ofIzquierda hacia Coll de Bledar | Left towards Coll de Bledar Photo ofIzquierda hacia Coll de Bledar | Left towards Coll de Bledar

Izquierda hacia Coll de Bledar | Left towards Coll de Bledar

🇪🇸 Seguimos bajando, hacia el Coll de Bledar.

🇺🇸 We continue descending, towards the Coll de Bledar.

PictographRisk Altitude 1,896 ft
Photo ofTramo expuesto | Exposed section Photo ofTramo expuesto | Exposed section

Tramo expuesto | Exposed section

🇪🇸 Con mucho cuidado, bajo este tramo expuesto. Unas cuerdas están puestas para ayudar.

🇺🇸 Very carefully, under this exposed section. Some ropes are in place to assist

PictographIntersection Altitude 1,637 ft
Photo ofRecto | Straight Photo ofRecto | Straight

Recto | Straight

🇪🇸 Seguimos recto, hacia el Pic de la Creu de Ferro.

🇺🇸 We continue straight on, towards the Pic de la Creu de Ferro.

PictographPhoto Altitude 1,765 ft
Photo ofPanorámica | Panoramic

Panorámica | Panoramic

🇪🇸 Aquí nos desviamos unos metros para ver las ruinas y las vistas.

🇺🇸 Here we detour a few meters to see the ruins and the views.

PictographSummit Altitude 1,749 ft
Photo ofPico de la Creu de Ferro - 537m Photo ofPico de la Creu de Ferro - 537m Photo ofPico de la Creu de Ferro - 537m

Pico de la Creu de Ferro - 537m

🇪🇸 Llegamos a la cima de la Creu de Ferro. Disfrutamos de las vistas que nos ofrece este pico.

🇺🇸 We get to the top of the Creu de Ferro. We enjoy the views that this peak offers us.

PictographWaypoint Altitude 1,604 ft
Photo ofToda la bajada es así con pedrera | The entire descent is like this with a rocky slope

Toda la bajada es así con pedrera | The entire descent is like this with a rocky slope

🇪🇸 Desde la Creu de Ferro, la bajada está bien empinada y sobre todo con mucha pedrera.

🇺🇸 From the Creu de Ferro, the descent is very steep and especially with a lot of rocks.

PictographIntersection Altitude 1,152 ft
Photo ofSenda a la izquierda del árbol | Path left of the tree Photo ofSenda a la izquierda del árbol | Path left of the tree

Senda a la izquierda del árbol | Path left of the tree

🇪🇸 Seguimos recto, por la senda que está a la izquierda del árbol.

🇺🇸 We continue straight ahead, along the path on the left of the tree.

PictographIntersection Altitude 1,050 ft
Photo ofDerecha | Right Photo ofDerecha | Right Photo ofDerecha | Right

Derecha | Right

🇪🇸 Nos dirigimos hacia la derecha, siguiendo la Ruta de la Guerra Civil.

🇺🇸 We head to the right, following the Ruta de la Guerra Civil.

PictographRuins Altitude 1,056 ft
Photo ofTrincheras | Trenches Photo ofTrincheras | Trenches Photo ofTrincheras | Trenches

Trincheras | Trenches

PictographRuins Altitude 1,030 ft
Photo ofRefugios de soldados | Soldiers' shelters

Refugios de soldados | Soldiers' shelters

PictographRuins Altitude 1,017 ft
Photo ofTrincheras | Trenches Photo ofTrincheras | Trenches

Trincheras | Trenches

PictographSummit Altitude 974 ft
Photo ofMontaña de Santa Barbara Photo ofMontaña de Santa Barbara Photo ofMontaña de Santa Barbara

Montaña de Santa Barbara

🇪🇸 Última cima de esta ruta. Seguimos nuestra ruta de la guerra civil, que ya casi acabamos.

🇺🇸 Last summit of this route. We continue our route of the civil war, which is almost finished.

PictographIntersection Altitude 728 ft
Photo ofRecto | Straight

Recto | Straight

🇪🇸 Seguimos recto por la senda.

🇺🇸 We continue straight ahead on the path.

PictographWaypoint Altitude 679 ft
Photo ofTrincheras | Trenches Photo ofTrincheras | Trenches Photo ofTrincheras | Trenches

Trincheras | Trenches

🇪🇸 Impresionante trinchera de 36m!

🇺🇸 Impressive 36m long trench!

PictographIntersection Altitude 656 ft
Photo ofRecto | Straight Photo ofRecto | Straight

Recto | Straight

🇪🇸 Seguimos la senda recto y pasamos por otro cartel informativo.

🇺🇸 We follow the path straight ahead and pass another information sign.

PictographIntersection Altitude 574 ft
Photo ofRecto por las escaleras | Straight down the stairs Photo ofRecto por las escaleras | Straight down the stairs

Recto por las escaleras | Straight down the stairs

🇪🇸 Empieza la bajada! Escaleras muy empinadas y largo tramo.

🇺🇸 The descent begins! Very steep stairs down a very long stretch.

PictographWaypoint Altitude 220 ft
Photo ofSeguir bajando por las escaleras | Continue down the stairs Photo ofSeguir bajando por las escaleras | Continue down the stairs

Seguir bajando por las escaleras | Continue down the stairs

🇪🇸 Tras dar una pequeña vuelta, seguimos bajando las escaleras que nos llevarán hasta la calle.

🇺🇸 After a short walk, we continue down the stairs that will lead us to the street.

PictographFountain Altitude 194 ft
Photo ofFuente de agua potable | Drinking water Photo ofFuente de agua potable | Drinking water

Fuente de agua potable | Drinking water

🇪🇸 Tras bajar las escaleras nos encontramos con una fuente de agua potable. Seguimos nuestro camino por la izquierda.

🇺🇸 After descending the stairs we find a drinking fountain. We continue on our way to the left.

PictographIntersection Altitude 164 ft
Photo ofDerecha | Right Photo ofDerecha | Right

Derecha | Right

🇪🇸 Tomamos la pequeña calle de la derecha.

🇺🇸 We take the small street on the right.

PictographIntersection Altitude 167 ft
Photo ofDerecha | Right

Derecha | Right

🇪🇸 Aquí giramos a la derecha.

🇺🇸 Here we turn right.

PictographIntersection Altitude 154 ft
Photo ofIzquierda | Left

Izquierda | Left

🇪🇸 Tomamos la calle de la izquierda que nos llevará hasta el coche.

🇺🇸 We take the street on the left that will lead us to the car.

Comments

    You can or this trail