Ruta Circular Benalauría-Algatocin
near Benalauría, Andalucía (España)
Viewed 1380 times, downloaded 51 times
Trail photos
Itinerary description
Entorno natural y vegetación de montaña, increíbles vistas, Castaños, Encinas, Pinos...una ruta circular perfecta para adentrarse en el entorno natural Del Valle del Genal que además, incluye un paseo por algunos de los rincones más destacados del precioso pueblo de Algatocín.
ENG
Natural environment and mountain vegetation, incredible views, Chestnut trees, Encinas, Pinos ... a perfect circular route to enter the natural environment of the Genal Valley that also includes a walk through some of the most outstanding corners of the beautiful town of Algatocín .
Waypoints
La plaza de Benalauría
SPA El comienzo de la ruta nos llevará a la plaza de Benalauría, donde su imponente jardín y el edificio que alberga el Ayuntamiento son los principales protagonistas. Continuaremos por la calle que ves en la imagen. ENG The beginning of the trail will take us to the Plaza de Benalauría, where its imposing garden and the building that houses the Town Hall are the main protagonists. We will continue along the street that you see in the image.
La Iglesia de Benalauría
SPA Continuaremos nuestro camino por una de las calles aledañas a la Iglesia. ENG We will continue our way through one of the streets near the Church.
El bosque de Castaños, el Bosque de Cobre
ESP Nuestra ruta nos trae hasta el famoso bosque de cobre. Un entorno natural con él castaño como protagonista absoluto. La mejor estampa puede disfrutarse durante los meses de otoño, desde octubre hasta diciembre, meses en los que tiene lugar la recogida de la castaña. Finalizando la campaña de recogida de castañas, todos los arboles tiñen sus hojas de colores otoñales anaranjados, marrones y ocres, cubriendo la montaña de una preciosa postal otoñal. En este punto es importante saber que NO ESTÁ PERMITIDO COGER CASTAÑAS DE FINCAS PRIVADAS. Muchas economías familiares del Valle del Genal se mantienen gracias a la recolección de castañas. Podrás comprar castañas en el pueblo a buen precio. ENG Our trail brings us to the famous copper forest. A natural environment with the chestnut tree as the absolute protagonist. The best picture can be enjoyed during the autumn months, from October to December, when the chestnut harvest takes place. At the end of the chestnut harvesting campaign, all the trees dye their autumn leaves in orange, brown and ocher, covering the mountain with a beautiful autumn postcard. At this point it is important to know that IT IS NOT ALLOWED TO COLLECT CHESTNUTS FROM PRIVATE FARMS. Many family economies in the Genal Valley are maintained thanks to the collection of chestnuts. You can buy chestnuts in town at a good price.
Vistas al Valle del Genal
SPA Durante la ruta disfrutarás de increíbles vistas al Valle del Genal. ENG During the trail you will enjoy incredible views of Valle del Genal.
Cruce 1: continúa por la derecha.
SPA Continuaremos por el sendero de la derecha. ENG We will continue on the path to the right.
Cruce 2: continúa a la derecha.
SPA Continuaremos por el sendero de la derecha. ENG We will continue on the path to the right.
Cruce 3: continúa por la izquierda
SPA Continuaremos por el sendero de la izquierda que comenzará a descender. ENG We will continue along the path on the left that will begin to descend.
Verja 1
SPA Durante el recorrido verás muchas verjas similares a esta. Es importante que después de tu paso vuelvan a estar cerradas. ¡MUCHAS GRACIAS! ENG During the tour you will see many gates similar to this one. It is important that after your passage they are closed again. THANK YOU VERY MUCH!
Verja 2
SPA No te olvides de cerrar la verja después de pasar :) ENG Don't forget to close the gate after passing :)
Cruce 4: continúa por la derecha.
SPA Continuaremos por el sendero de la derecha. ENG We will continue on the path to the right.
Verja 3
SPA No te olvides de cerrar la verja después de pasar :) ENG Don't forget to close the gate after passing :)
Cruce 5: continúa por la izquierda.
SPA Continuaremos por el sendero de la izquierda. ENG We will continue along the path on the left.
Cruce 6: comenzamos a subir la montaña.
SPA Continuaremos por el sendero que encontrar frente a ti. El camino que entra en la montaña y empieza a ascender. Toca coger fuerzas y subir la montaña. ENG We will continue along the path that we will find in front of you. The path that enters the mountain and begins to ascend. It is time to gather strength and climb the mountain.
Cruce 7: Continúa por la derecha.
SPA Continuaremos por el sendero de la derecha. ENG We will continue on the path to the right.
Verja 4
SPA No te olvides de cerrar la verja después de pasar :) ENG Don't forget to close the gate after passing :)
Cruce 8: continúa por la derecha
SPA Continuaremos por la calle de la derecha. ENG We will continue along the street on the right.
¡CRUCE IMPORTANTE!
SPA Nos encontramos en el punto más importante de la ruta. ¡Hemos llegado al pueblo de Algatocín!. En este punto tienes dos opciones: -Continuar por la izquierda y hacer una pequeña ruta para conocer este precioso pueblo. (Recomendado) -Continuar por la derecha y regresar a Benalauría. Nuestra ruta está trazada para hacer el recorrido por los mejores rincones de Algatocín. ¿Te animas? ENG We are at the most important point on the trail. We have reached the town of Algatocín! At this point you have two options: -Continue to the left and make a small route to get to know this beautiful town. (Recommended) -Continue to the right and return to Benalauría. Our route is designed to take a tour of the best corners of Algatocín. You dare?
Fuente de agua potable
SPA Esta fuente es un punto perfecto para hidratarse y coger fuerzas. SPA This fountain is a perfect place to hydrate and recharge.
Cruce 10: continúa por la calle de la derecha.
SPA Continuaremos por la calle de la derecha. ENG We will continue along the street on the right.
Calles con encanto en Algatocín
SPA Algatocin esta lleno de rincones como el de la fotografía. Un pueblo con mucho encanto. ENG Algatocin is full of corners like the one in photography. A charming town.
Mirador
SPA ¿Quieres disfrutar de una de las mejores vistas al Valle del Genal? Baja hasta el mirador de la fotografía y déjate sorprender. ENG Do you want to enjoy one of the best views of the Valle del Genal? Go down to the viewpoint of the photograph and let yourself be surprised.
Plaza de Algatocín
SPA Nos encontramos en el centro del pueblo. Una preciosa plaza rodeada por bares, tiendas y establecimientos. Quizá sea un buen momento para tomar algo y disfrutar de la gastronomía local. También podrás encontrar algunas tiendas de alimentación y productos locales. ENG We are in the center of town. A beautiful square surrounded by bars, shops and establishments. It may be a good time to have a drink and enjoy the local cuisine. You can also find some grocery stores and local products.
Cruce 11: Continua por la calle que sube.
SPA Continuaremos nuestra ruta por la calle que sube. ENG We will continue our route along the street that goes up.
Rincones con encanto
SPA ¿Verdad que Algatocín es un pueblo muy bonito? ENG Isn't Algatocín a very pretty town?
Cruce 12: Continua por la izquierda.
SPA Continuaremos por la calle de la izquierda. ENG We will continue along the street on the left.
Cruce 13: continuamos por un callejón escondido.
SPA Presta atención a este punto. Vamos a continuar por un callejón que a primera vista no se ve. Si miras la fotografía verás que la flecha señala el lugar exacta. Dirígete hasta ahí para continuar. ENG Pay attention to this point. We will continue through an alley that at first glance is not seen. If you look at the photograph you will see that the arrow points to the exact place. Head there to continue.
Cruce 14: Callejón
SPA Continuamos por el callejón que ves en la imagen. ENG We continue through the alley that you see in the image.
Horno público de Algatocín
SPA Algatocin cuenta con un horno de leña de uso público. Uno de los rincones más singulares del pueblo. ENG Algatocin has a wood oven for public use. One of the most unique corners of the town.
Iglesia de Algatocín
ESP La Iglesia de Algatocín es una de las más conocidas del Valle del Genal. Tu original campanario la hace única y es una de las estampas más conocidas de la zona. Frente a la iglesia encontramos una fuente de agua potable. ENG The Church of Algatocín is one of the best known in the Genal Valley. Your original bell tower makes it unique and it is one of the best-known sights in the area. In front of the church we find a source of drinking water.
Cruce 15: Continúa por la derecha.
SPA Continuaremos por el callejón que se encuentra a la derecha de la Iglesia ENG We will continue through the alley that is to the right of the Church
Cruce 16: Continúa por la izquierda.
SPA Continúa por la calle de la izquierda. ENG Continue down the street to the left.
Cruce 17: Continúa por la derecha.
SPA Continuaremos por la calle de la derecha. ENG We will continue along the street on the right.
Cruce importante
SPA Volvemos a encontrarnos en el lugar donde iniciamos el paseo por las calles de Algatocín. Para regresar a Benalauría tendrás que continuar recto. No te desvíes hacia la derecha. Aunque en las flechas se indique qué ese camino conduce a Benalauría, se trata del mismo camino que hemos realizado para llegar hasta aquí. Continúa de frente para llegar a Benalauría por otro sendero diferente y mas rápido. ENG We meet again at the place where we started the walk through the streets of Algatocín. To return to Benalauría you will have to continue straight. Do not deviate to the right. Although the arrows indicate which path leads to Benalauría, it is the same path that we have traveled to get here. Continue straight ahead to reach Benalauría by a different and faster path.
Cruce 19: Continúa por la izquierda
SPA Continuaremos por el sendero de la izquierda. ENG We will continue along the path on the left.
Increíbles visitas al Valle del Genal
SPA Este pequeño mirador es el punto desde donde tendrás las mejores vistas de toda la ruta. Ante ti, las montañas del Genal. ENG This small viewpoint is the point from where you will have the best views of the entire route. Before you, the mountains of Genal.
Cruce 20: Continúa recto.
SPA Continúa recto por la zona asfaltada. Estamos acercándonos a un tramo de carretera. ENG Continue straight through the paved area. We are approaching a stretch of road.
Cruce 21: comienza el tramo de carretera
SPA La última parte de la ruta es por carretera. Recuerda que es importante caminar por el lado izquierdo. ENG The last part of the trail is by road. Remember that it is important to walk on the left side.
Cruce 22: continúa por la derecha.
SPA Nuestra ruta está a punto de finalizar. Comenzamos la bajada hasta Benalauría. ENG Our route is about to end. We begin the descent to Benalauría.
Vistas al Peñón de Gibraltar y África
SPA En este punto podrás disfrutar de unas vistas que en día despejamos pueden llegar a mostrarnos el peñón de Gibraltar, incluso algunas siluetas de África. ENG At this point you can enjoy views that on a clear day can show us the Rock of Gibraltar, even some silhouettes of Africa.
Cruce 23: Continúa por la derecha.
SPA Continuaremos por la derecha. ENG We will continue to the right.
You can add a comment or review this trail
Comments