Nat'Our Route 5 - Vianden Bivels Falkenstein (NaturWanderPark delux)
near Bivels, Vianden (Lëtzebuerg)
Viewed 185 times, downloaded 23 times
Trail photos
Itinerary description
EN: Start and finish: parking near the Bivels cemetery (19 Rue du Lac, 9453 Bivels Vianden) or parking near the Vianden cemetery (44 Rue du Vieux Marché, 9419 Vianden). The route can be done in both directions and is marked with the symbol of the German-Luxembourg park.
Alpine hiking feeling. The five cross-border trails "Nat'Our Routen" in the Éislek region surprise with the diversity of the Nature Park Our. Each of the trails is dedicated to a special theme.
First you walk up the serpentine path to the only chairlift in Luxembourg. Here you can enjoy the view over Vianden all the way to the castle. Then the path leads you back down into the valley, where you follow the lakeside promenade to Bivels. The rocky "Lätgesbierg" border trail offers an almost alpine experience with a magnificent view. After so many ups and downs, it's worth stopping for a break in Vianden.
DE: Start und Ziel: Parken in der Nähe des Friedhofs von Bivels (19 Rue du Lac, 9453 Bivels Vianden) oder Parken in der Nähe des Friedhofs von Vianden (44 Rue du Vieux Marché, 9419 Vianden). Die Route kann in beide Richtungen begangen werden und ist mit dem Symbol des Deutsch-Luxemburgischen Parks gekennzeichnet.
Alpines Wandergefühl. Die fünf grenzüberschreitenden Nat’Our Routen im Éislek überraschen mit der Vielfalt des Naturparks Our. Jede der Nat’Our Routen ist einem besonderen Thema gewidmet.
Zuerst gehst Du den serpentinenartigen Weg hoch zum einzigen Sessellift Luxemburgs. Hier kannst Du den Blick über Vianden bis hin zum Schloss genießen. Danach führt der Weg Dich wieder runter ins Tal, wo Du der Uferpromenade nach Bivels folgst. Ein nahezu alpines Erlebnis gewährt Dir der felsige Grenzsteig "Lätgesbierg" mit grandiosem Ausblick. Nach so viel Auf und Ab lohnt sich die Einkehr in Vianden.
FR: Départ et arrivée : parking à proximité du cimetière de Bivels (19 Rue du Lac, 9453 Bivels Vianden) ou parking à proximité du cimetière de Vianden (44 Rue du Vieux Marché, 9419 Vianden). Le parcours peut se faire dans les deux sens et est balisé du symbole du parc germano-luxembourgeois.
Expérience de randonnée alpine. Les cinq randonnées transfrontalières "Nat'Our Routen" dans la région Éislek surprennent par la diversité du Parc Naturel de l'Our. Chacun des sentiers est consacré à un thème particulier.
D'abord, vous montez le chemin en serpentins jusqu'au seul télésiège du Luxembourg. De là, vous pouvez profiter de la vue sur Vianden jusqu'au château. Ensuite, le chemin vous ramène dans la vallée, où vous suivez la rive jusqu'à Bivels. Le sentier frontalier rocheux "Lätgesbierg" vous offre une expérience presque alpine avec une vue grandiose. Après tant de montées et de descentes, une halte à Vianden s'impose.
!!! English
The routes are uploaded for the sole purpose of information and guidance for those who wish to use them. Therefore, it is the exclusive responsibility of each user, to apply, adapt and particularize the data provided, to the personal, climatic and environmental conditions of each moment and of each person. It is always advisable to walk accompanied by at least one other person, as well as to be provided with a GPS and a mobile phone to be able to facilitate your position at all times. If you need it, call Emergencies (112). It must be taken into account that the technical difficulty of a route is not the same as the effort it will cost us to do it, because a stage can be very easy for a person with a high or very high physical shape and be very difficult or impossible to perform for another person with a low physical form.
!!! German
Die Routen werden ausschließlich zu Informations- und Orientierungszwecken für diejenigen hochgeladen, die sie benutzen möchten. Daher liegt es in der alleinigen Verantwortung jedes Benutzers, die bereitgestellten Daten an die persönlichen, klimatischen und Umweltbedingungen jedes Moments und jeder Person zu verwenden, anzupassen und zu präzisieren. Es ist immer ratsam, in Begleitung von mindestens einer weiteren Person zu gehen sowie mit einem GPS und einem Mobiltelefon ausgestattet zu sein, um Ihre Position jederzeit zu ermitteln. Wenn Sie es brauchen, rufen Sie Notfall (112) an. Es muss berücksichtigt werden, dass die technische Schwierigkeit einer Route nicht gleich der Anstrengung ist, die sie uns kosten wird, da eine Etappe für eine Person mit einer hohen oder sehr hohen körperlichen Verfassung sehr einfach und sehr schwierig sein kann oder für eine andere Person mit geringer körperlicher Verfassung nicht durchführbar ist.
!!! French
Les itinéraires sont téléchargés dans un but exclusivement informatif et d'orientation pour ceux qui souhaitent les utiliser. Par conséquent, il est de la responsabilité exclusive de chaque utilisateur, d'appliquer, d'adapter et de particulariser les données fournies, aux conditions personnelles, climatiques et environnementales de chaque moment et de chaque personne. Il est toujours conseillé de marcher accompagné d'au moins une autre personne, ainsi que de se munir d'un GPS et d'un téléphone portable pour pouvoir faciliter sa position à tout moment. Si vous en avez besoin, appelez les Urgences (112). Il faut tenir compte du fait que la difficulté technique d'un parcours n'est pas la même que l'effort que cela nous coûtera pour le faire, car une étape peut être très facile pour une personne ayant une forme physique élevée ou très élevée et être très difficile ou impossible à réaliser pour une autre personne de faible forme physique.
Alpine hiking feeling. The five cross-border trails "Nat'Our Routen" in the Éislek region surprise with the diversity of the Nature Park Our. Each of the trails is dedicated to a special theme.
First you walk up the serpentine path to the only chairlift in Luxembourg. Here you can enjoy the view over Vianden all the way to the castle. Then the path leads you back down into the valley, where you follow the lakeside promenade to Bivels. The rocky "Lätgesbierg" border trail offers an almost alpine experience with a magnificent view. After so many ups and downs, it's worth stopping for a break in Vianden.
DE: Start und Ziel: Parken in der Nähe des Friedhofs von Bivels (19 Rue du Lac, 9453 Bivels Vianden) oder Parken in der Nähe des Friedhofs von Vianden (44 Rue du Vieux Marché, 9419 Vianden). Die Route kann in beide Richtungen begangen werden und ist mit dem Symbol des Deutsch-Luxemburgischen Parks gekennzeichnet.
Alpines Wandergefühl. Die fünf grenzüberschreitenden Nat’Our Routen im Éislek überraschen mit der Vielfalt des Naturparks Our. Jede der Nat’Our Routen ist einem besonderen Thema gewidmet.
Zuerst gehst Du den serpentinenartigen Weg hoch zum einzigen Sessellift Luxemburgs. Hier kannst Du den Blick über Vianden bis hin zum Schloss genießen. Danach führt der Weg Dich wieder runter ins Tal, wo Du der Uferpromenade nach Bivels folgst. Ein nahezu alpines Erlebnis gewährt Dir der felsige Grenzsteig "Lätgesbierg" mit grandiosem Ausblick. Nach so viel Auf und Ab lohnt sich die Einkehr in Vianden.
FR: Départ et arrivée : parking à proximité du cimetière de Bivels (19 Rue du Lac, 9453 Bivels Vianden) ou parking à proximité du cimetière de Vianden (44 Rue du Vieux Marché, 9419 Vianden). Le parcours peut se faire dans les deux sens et est balisé du symbole du parc germano-luxembourgeois.
Expérience de randonnée alpine. Les cinq randonnées transfrontalières "Nat'Our Routen" dans la région Éislek surprennent par la diversité du Parc Naturel de l'Our. Chacun des sentiers est consacré à un thème particulier.
D'abord, vous montez le chemin en serpentins jusqu'au seul télésiège du Luxembourg. De là, vous pouvez profiter de la vue sur Vianden jusqu'au château. Ensuite, le chemin vous ramène dans la vallée, où vous suivez la rive jusqu'à Bivels. Le sentier frontalier rocheux "Lätgesbierg" vous offre une expérience presque alpine avec une vue grandiose. Après tant de montées et de descentes, une halte à Vianden s'impose.
!!! English
The routes are uploaded for the sole purpose of information and guidance for those who wish to use them. Therefore, it is the exclusive responsibility of each user, to apply, adapt and particularize the data provided, to the personal, climatic and environmental conditions of each moment and of each person. It is always advisable to walk accompanied by at least one other person, as well as to be provided with a GPS and a mobile phone to be able to facilitate your position at all times. If you need it, call Emergencies (112). It must be taken into account that the technical difficulty of a route is not the same as the effort it will cost us to do it, because a stage can be very easy for a person with a high or very high physical shape and be very difficult or impossible to perform for another person with a low physical form.
!!! German
Die Routen werden ausschließlich zu Informations- und Orientierungszwecken für diejenigen hochgeladen, die sie benutzen möchten. Daher liegt es in der alleinigen Verantwortung jedes Benutzers, die bereitgestellten Daten an die persönlichen, klimatischen und Umweltbedingungen jedes Moments und jeder Person zu verwenden, anzupassen und zu präzisieren. Es ist immer ratsam, in Begleitung von mindestens einer weiteren Person zu gehen sowie mit einem GPS und einem Mobiltelefon ausgestattet zu sein, um Ihre Position jederzeit zu ermitteln. Wenn Sie es brauchen, rufen Sie Notfall (112) an. Es muss berücksichtigt werden, dass die technische Schwierigkeit einer Route nicht gleich der Anstrengung ist, die sie uns kosten wird, da eine Etappe für eine Person mit einer hohen oder sehr hohen körperlichen Verfassung sehr einfach und sehr schwierig sein kann oder für eine andere Person mit geringer körperlicher Verfassung nicht durchführbar ist.
!!! French
Les itinéraires sont téléchargés dans un but exclusivement informatif et d'orientation pour ceux qui souhaitent les utiliser. Par conséquent, il est de la responsabilité exclusive de chaque utilisateur, d'appliquer, d'adapter et de particulariser les données fournies, aux conditions personnelles, climatiques et environnementales de chaque moment et de chaque personne. Il est toujours conseillé de marcher accompagné d'au moins une autre personne, ainsi que de se munir d'un GPS et d'un téléphone portable pour pouvoir faciliter sa position à tout moment. Si vous en avez besoin, appelez les Urgences (112). Il faut tenir compte du fait que la difficulté technique d'un parcours n'est pas la même que l'effort que cela nous coûtera pour le faire, car une étape peut être très facile pour une personne ayant une forme physique élevée ou très élevée et être très difficile ou impossible à réaliser pour une autre personne de faible forme physique.
Waypoints
Comments (1)
You can add a comment or review this trail
I have followed this trail View more
Information
Easy to follow
Scenery
Moderate
Superbe ballade! En automne encore mieux qu’en été!