Madeira, Curral das Freiras [PT] (NDES)
near Curral das Freiras, Madeira (Portugal)
Viewed 375 times, downloaded 31 times
Trail photos
Itinerary description
==================================================================
Rondwandeling vanuit Cural das Freiras.
De naam herinnert aan de nonnen van Funchal, die hier in de 16de eeuw hun toevlucht zochten bij aanvallen van piraten. Het is één van de weinig plekken op Madeira die niet vanaf zee zichtbaar is en omdat het volledig omgeven wordt door bergen is Curral das Freiras altijd zeer moeilijk bereikbaar geweest.
==================================================================
Rundwanderung von Curral das Freiras.
Der Name erinnert an die Nonnen von Funchal, die hier im 16. Jahrhundert vor Piratenangriffen Zuflucht suchten. Es ist einer der wenigen Orte auf Madeira, der vom Meer aus nicht sichtbar ist, und weil er vollständig von Bergen umgeben ist, war Curral das Freiras schon immer sehr schwer zu erreichen.
==================================================================
Circular walk from Curral das Freiras.
The name recalls the nuns of Funchal, who took refuge here from pirate attacks in the 16th century. It is one of the few places in Madeira that is not visible from the sea and because it is completely surrounded by mountains, Curral das Freiras has always been very difficult to reach.
==================================================================
Paseo circular desde Curral das Freiras.
El nombre recuerda a las monjas de Funchal, que se refugiaron aquí de los ataques piratas en el siglo XVI. Es uno de los pocos lugares de Madeira que no es visible desde el mar y debido a que está completamente rodeado de montañas, Curral das Freiras siempre ha sido muy difícil de alcanzar.
Waypoints
Foto
De bergkam waar we naar toe gaan. // Der Grat, zu dem wir gehen. // The ridge we're going to. // La cresta a la que caminamos.
Eiro do Serrado
We lopen naar Eiro do Serrado. // Wir wandern nach Eiro do Serrado. // We walk to Eiro do Serrado. // Caminamos hasta Eiro do Serrado.
Curral das Freiras
Uitzicht op Cural das Freiras. // Blick auf Cural das Freiras. // View of Cural das Freiras. // Vista del Cural das Freiras.
Voor straks / Für später / For later / Para luego
We lopen straks over de vroegere weg naar Curral das Freiras die thans voor het verkeer is afgesloten en is vervangen door een tunnel. ======================================================================== Wir gehen später auf der ehemaligen Straße nach Curral das Freiras, die jetzt für den Verkehr gesperrt und durch einen Tunnel ersetzt wurde. ======================================================================== We will soon walk on the former road to Curral das Freiras, which is now closed to traffic and has been replaced by a tunnel. ======================================================================== Pronto caminaremos por la antigua carretera de Curral das Freiras, que ahora está cerrada al tráfico y ha sido reemplazada por un túnel.
Let op! / Passt auf! / Pay attention! / Presta atención!
De vroegere weg naar Curral das Freiras die niet meer in gebruik is. Let goed op! Kans op vallend gesteente. Niet blijven stil staan. ======================================================================== Die ehemalige Straße nach Curral das Freiras, die nicht mehr benutzt wird. Passt auf! Steinschlag möglich. Bleib nicht stehen. ======================================================================== The former road to Curral das Freiras which is no longer in use. Pay attention! Chance of falling rocks. Don't stand still. ======================================================================== El antiguo camino a Curral das Freiras que ya no está en uso. ¡Presta atención! Posibilidad de virutas de piedra. No pares.
Tunnel / Túnel
Een zaklantaarn is nu wel handig. // Eine Taschenlampe ist jetzt nützlich. // A flashlight is useful now. // Una linterna ahora es útil.
Trapje / Treppe / Stairs / Escaleras
Trapje af. // Die Treppe herunter. // Down the stairs. // Por las escaleras.
Trapje / Treppe / Stairs / Escaleras
Trapje af. // Die Treppe herunter. // Down the stairs. // Por las escaleras.
Comments (1)
You can add a comment or review this trail
I have followed this trail verified View more
Information
Easy to follow
Scenery
Moderate
De terugweg is op de splitsing versperd, waardoor je langs dezelfde weg terug moet gaan.