Activity

Kleve [DE] (NDES)

Download

Trail photos

Photo ofKleve [DE] (NDES) Photo ofKleve [DE] (NDES) Photo ofKleve [DE] (NDES)

Author

Trail stats

Distance
7.33 mi
Elevation gain
712 ft
Technical difficulty
Moderate
Elevation loss
712 ft
Max elevation
288 ft
TrailRank 
40
Min elevation
33 ft
Trail type
Loop
Moving time
2 hours 57 minutes
Time
4 hours 31 minutes
Coordinates
2113
Uploaded
September 10, 2023
Recorded
September 2023
Be the first to clap
Share

near Spyck, Nordrhein-Westfalen (Deutschland)

Viewed 28 times, downloaded 8 times

Trail photos

Photo ofKleve [DE] (NDES) Photo ofKleve [DE] (NDES) Photo ofKleve [DE] (NDES)

Itinerary description

2023-09-09 Kleve [DE]
==================================================================
Een prachtige wandeling door het "Reichswald" bij Kleve.
De route begint bop de parkeerplaats "Park Kleve". Even verderop bij Landhaus Forstgarten, is er een gelegenheid om nog wat te drinken en eten.
Ter hoogte van het Amphitheater steken we de Tiergartenstraße over en gaan bergopwaarts het bos in De route passeert het uitzichtspunt "Kupferner Knopf" vanwaar je een uitzicht hebt op de andere kant van de Rijn.
Verderop komt de route voorbij aan de "Steinmänchen". Duizenden artistiek gestapelde stenen omzomen de rand van het pad in de vorm van torens. Het beeld van een heel uniek, bijzonder landschap komt naar voren.
========================================================================
Eine schöne Wanderung durch den Reichswald bei Kleve.
Die Route beginnt am Parkplatz "Park Kleve". Etwas weiter am Landhaus Forstgarten gibt es die Möglichkeit, etwas zu trinken und zu essen.
In der Nähe des Amphitheaters überqueren wir die Tiergartenstraße und gehen bergauf in den Wald. Die Route führt am Aussichtspunkt "Kupferner Knopf" vorbei, von dem man einen Blick auf die andere Rheinseite hat.
Weiter geht es vorbei an den "Steinmänchen". Tausende von kunstvoll aufgeschichteten Steinen säumen den Wegesrand in Form von Türmen. Es entsteht das Bild einer ganz einzigartigen, besonderen Landschaft.
========================================================================
A beautiful hike through the "Reichswald" near Kleve.
The route starts at the parking lot "Park Kleve". A little further on at Landhaus Forstgarten, there is an opportunity to have a drink and something to eat.
Near the Amphitheater we cross the Tiergartenstraße and go uphill into the forest. The route passes the viewpoint "Kupferner Knopf" from where you have a view of the other side of the Rhine.
Further on, the route passes the "Steinmänchen". Thousands of artistically stacked stones line the edge of the path in the form of towers. The image of a very unique, special landscape emerges.
========================================================================
Un hermoso paseo por el "Reichswald", cerca de Kleve.
La ruta comienza en el aparcamiento "Park Kleve". Un poco más adelante, en el Landhaus Forstgarten, existe la posibilidad de tomar algo de beber y comer.
Cerca del anfiteatro, cruzamos la Tiergartenstraße y subimos hacia el bosque. La ruta pasa por el mirador "Kupferner Knopf", desde donde se divisa la otra orilla del Rin.
Más adelante, la ruta pasa por la "Steinmänchen". Miles de piedras artísticamente apiladas bordean el sendero en forma de torres. Surge la imagen de un paisaje único y especial.

Waypoints

PictographPhoto Altitude 48 ft
Photo ofFoto.

Foto.

PictographPhoto Altitude 56 ft
Photo ofEiserne Mann

Eiserne Mann

Het standbeeld "ijzeren man" staat in de barok tuinen bij het amfitheater. Het standbeeld herdenkt prins Johann Moritz van Nassau-Siegen en werd onthuld ter gelegenheid van zijn 400ste geboortedag op 18 juni 2004. Zijn voorganger was een gelijknamig standbeeld uit de 17e eeuw, dat waarschijnlijk de huurling Martin Schenk von Nideggen voorstelde, de bouwer van de vesting Schenkenschanz op de splitsing van de Rijn en de Waal, werd in 1794 verwoest door Franse revolutionaire troepen. ======================================================================== Die Statue des "eisernen Mannes" steht in den barocken Gärten in der Nähe des Amphitheaters. Die Statue erinnert an Fürst Johann Moritz von Nassau-Siegen und wurde anlässlich seines 400. Geburtstags am 18. Juni 2004 enthüllt. Ihr Vorgänger war eine gleichnamige Statue aus dem 17. Jahrhundert, die vermutlich den Söldner Martin Schenk von Nideggen, den Erbauer der Festung Schenkenschanz am Zusammenfluss von Rhein und Waal, darstellte und 1794 von französischen Revolutionstruppen zerstört wurde. ======================================================================== The "iron man" statue stands in the baroque gardens near the amphitheater. The statue commemorates Prince Johann Moritz of Nassau-Siegen and was unveiled on the occasion of his 400th birthday on June 18, 2004. Its predecessor was a statue of the same name from the 17th century, which probably represented the mercenary Martin Schenk von Nideggen, the builder of the Schenkenschanz fortress at the junction of the Rhine and Waal rivers, was destroyed by French revolutionary troops in 1794. ======================================================================== La estatua del "hombre de hierro" se alza en los jardines barrocos, cerca del anfiteatro. La estatua conmemora al príncipe Johann Moritz de Nassau-Siegen y fue inaugurada el 18 de junio de 2004 con motivo de su 400 aniversario. Su predecesora, una estatua homónima del siglo XVII que probablemente representaba al mercenario Martin Schenk von Nideggen, constructor de la fortaleza de Schenkenschanz, en la confluencia de los ríos Rin y Waal, fue destruida por las tropas revolucionarias francesas en 1794.

PictographPhoto Altitude 230 ft
Photo ofKupferner Knopf Photo ofKupferner Knopf Photo ofKupferner Knopf

Kupferner Knopf

Vanaf de Kupferner Knopf heb je uitzicht op de andere kant van de Rijn naar de Eltener Berg en de St. Vituskerk daar. Ook heb je uitzicht over de hele historische parken en het Moritzkanaal. De koperen knop stelt oorspronkelijk een oorlogsmonument Frans-Duitse Oorlog voor, dat verschijnt in de vorm van een hoge zuil en een adelaar op een bol. Het herdenkt de inwoners van Kleve die hun leven gaven in de Frans-Duitse Oorlog (1870-1871). ======================================================================== Vom Kupferner Knopf aus hat man einen Blick über den Rhein auf den Eltener Berg und die dortige St. Vitus-Kirche. Außerdem hat man einen Blick auf die gesamten historischen Parkanlagen und den Moritzkanal. Der Kupferknopf stellt ursprünglich ein deutsch-französisches Kriegerdenkmal dar, das in Form einer hohen Säule und eines Adlers auf einer Kugel erscheint. Es erinnert an die Einwohner von Kleve, die im Deutsch-Französischen Krieg (1870-1871) ihr Leben gelassen haben. ======================================================================== From the Kupferner Knopf you have a view across the Rhine to Eltener Berg and St. Vitus Church there. You also have a view of the entire historic parks and the Moritz Canal. The brass knob originally represents a Franco-German War memorial, which appears in the form of a tall column and an eagle on a globe. It commemorates the inhabitants of Kleve who gave their lives in the Franco-German War (1870-1871). ======================================================================== Desde el Kupferner Knopf se divisa el Rin hasta Eltener Berg y la iglesia de San Vito. También hay vistas a todos los parques históricos y al Canal Moritz. El botón de cobre representa originalmente un monumento conmemorativo franco-alemán de la Guerra, que aparece en forma de una alta columna y un águila sobre una esfera. Conmemora a los habitantes de Kleve que dieron su vida en la Guerra Franco-Alemana (1870-1871).

PictographPhoto Altitude 243 ft
Photo ofFoto.

Foto.

PictographPhoto Altitude 207 ft
Photo ofFoto.

Foto.

PictographPhoto Altitude 113 ft
Photo ofFoto.

Foto.

Deze paden zijn voor voetgangers. // Diese Wege sind für Fußgänger. // These paths are for pedestrians. // Estas carreteras son para peatones

PictographPhoto Altitude 117 ft
Photo ofPicknickplaats // Picknick Bereich // Picnic area // Área de pícnic

Picknickplaats // Picknick Bereich // Picnic area // Área de pícnic

PictographPhoto Altitude 95 ft
Photo ofFoto.

Foto.

PictographPhoto Altitude 164 ft
Photo ofOorlogsbegraafplaats // Kriegsgräberstätte // War cemetery // Cementerio de guerra Photo ofOorlogsbegraafplaats // Kriegsgräberstätte // War cemetery // Cementerio de guerra Photo ofOorlogsbegraafplaats // Kriegsgräberstätte // War cemetery // Cementerio de guerra

Oorlogsbegraafplaats // Kriegsgräberstätte // War cemetery // Cementerio de guerra

Net buiten het centrum van Donsbrüggen vind je enigszins verstopt in het bos de Duitse ere begraafplaats van Donsbrüggen. Op de Kriegsgräberstätte Kleve-Donsbrüggen rusten 2718 slachtoffers van de 2e wereldoorlog. Velen die hier liggen stierven in Lazeretten in Kleve. Circa 400 slachtoffers kwamen om bij een bombardement door de geallieerden op 7 oktober 1944. Daarnaast liggen er een 200tal dwangarbeiders van verschillende nationaliteiten die moesten meehelpen met de bouw van de Westwall, ook wel de Siegfriedlinie genoemd. ======================================================================== Etwas außerhalb des Ortskerns von Donsbrüggen liegt, etwas versteckt im Wald, der Deutsche Soldatenfriedhof Donsbrüggen. In der Kriegsgräberstätte Kleve-Donsbrüggen ruhen 2.718 Opfer des Zweiten Weltkriegs. Viele, die hier liegen, starben in Lazeretten in Kleve. Rund 400 Opfer starben bei einem Bombenangriff der Alliierten am 7. Oktober 1944. Etwa 200 Zwangsarbeiter verschiedener Nationalitäten, die beim Bau des Westwalls, auch Siegfriedlinie genannt, mithelfen mussten, liegen ebenfalls hier. ======================================================================== Just outside the center of Donsbrüggen, you will find the German honor cemetery of Donsbrüggen somewhat hidden in the forest. The Kriegsgräberstätte Kleve-Donsbrüggen rests 2,718 victims of World War II. Many who lie here died in Lazeretten in Kleve. About 400 victims died in a bombing by the Allies on October 7, 1944. Some 200 forced laborers of various nationalities who had to help build the Westwall, also called the Siegfried Line, also lie here. ======================================================================== A las afueras del centro de Donsbrüggen se encuentra el Cementerio de Guerra Alemán de Donsbrüggen, algo escondido en el bosque. En el Kriegsgräberstätte Kleve-Donsbrüggen descansan 2.718 víctimas de la Segunda Guerra Mundial. Muchos de los que yacen aquí murieron en Lazeretten, en Kleve. Alrededor de 400 víctimas murieron en un bombardeo de los aliados el 7 de octubre de 1944. También yacen aquí unos 200 trabajadores forzados de diversas nacionalidades que tuvieron que ayudar a construir el Westwall, también conocido como Línea Sigfrido. Ehren Friedhof Dönsbrügger Heide.

PictographPhoto Altitude 225 ft
Photo ofCairns (Steinmännchen) Photo ofCairns (Steinmännchen)

Cairns (Steinmännchen)

Artistiek gestapelde stenen die in torens langs het pad staan en een eigen landschap vormen. De cairns in het Klever Reichswald zijn een bijzonder gezicht: duizenden artistiek gestapelde stenen omzomen de rand van het pad in de vorm van torens. Het beeld van een heel uniek, bijzonder landschap komt naar voren. In november 2022 zijn de cairns, die Markus Gern uit Donsbrügge in de loop van jaren van werk op een kruispunt in het westen van het bos had opgericht, volledig vernield. Met hulp van vrijwilligers zijn de cairns in de huidige vorm hersteld. ========================================================================== Kunstvoll gestapelte Steine, die in Türmen entlang des Weges angeordnet sind und eine eigene Landschaft bilden. Die Steinhaufen im Klever Reichswald sind ein besonderer Anblick: Tausende kunstvoll aufgeschichtete Steine säumen den Wegesrand in Form von Türmen. Es entsteht das Bild einer ganz eigenen, besonderen Landschaft. Im November 2022 wurden die Steinmännchen, die Markus Gern aus Donsbrügge in jahrelanger Arbeit an einer Wegkreuzung im westlichen Teil des Waldes errichtet hatte, komplett zerstört. Mit Hilfe von Freiwilligen wurden die Steinmännchen in ihrer heutigen Form wiederhergestellt. ======================================================================== Artistically stacked stones standing in towers along the path, forming a landscape of their own. The cairns in the Klever Reichswald are a special sight: thousands of artistically stacked stones line the edge of the path in the form of towers. The image of a very unique, special landscape emerges. In November 2022, the cairns, which Markus Gern from Donsbrügge had erected over years of work at a crossroads in the western part of the forest, were completely destroyed. With the help of volunteers, the cairns were restored to their present form. ======================================================================== Piedras artísticamente apiladas dispuestas en torres a lo largo del sendero, formando un paisaje propio. Los mojones del Klever Reichswald son un espectáculo especial: miles de piedras artísticamente apiladas bordean el sendero en forma de torres. Surge la imagen de un paisaje único y especial. En noviembre de 2022, los mojones que Markus Gern, de Donsbrügge, había erigido a lo largo de años de trabajo en un cruce de caminos de la parte occidental del bosque, quedaron completamente destruidos. Con la ayuda de voluntarios, los mojones recuperaron su forma actual.

PictographPhoto Altitude 153 ft
Photo ofFoto. Photo ofFoto. Photo ofFoto.

Foto.

PictographPhoto Altitude 65 ft
Photo ofFoto.

Foto.

Comments

    You can or this trail