Ierpeldenger Gipswee - Circuit Erpeldange
near Erpeldange, Remich (Lëtzebuerg)
Viewed 336 times, downloaded 4 times
Trail photos
Itinerary description
FR: Départ et arrivée: Cimetière d'Erpeldange (INFO-Kirfech Nengkirchen, L-5407, Bous)
Le sentier sur le thème de l’extraction du plâtre et des payages vous fait découvrir toute la culture du travail du plâtre, ainsi que la beauté des paysages de la
commune de Bous. Des panneaux explicatifs vous permettent de faire des petites pauses et d’en apprendre d’avantage.
EN: Start and arrival: Erpeldange Cemetery (INFO-Kirfech Nengkirchen, L-5407, Bous)
This educational trail over the gypsum mine and the landscapes around it allows you to discover the whole occupational culture surrounding gypsum mining as well as the beauty of the landscape around the community of Bous. Cast a glance at the explanatory displays on the side of the trail and use these brief pauses to learn something fascinating.
DE: Start und Ziel: Friedhof Erpeldingen (INFO-Kirfech Nengkirchen, L-5407, Bous)
Dieser Lehrpfad über den Gipsabbau und die Landschaften lässt Sie die vollständige Arbeitskultur des Gipsabbaus, sowie die Schönheit der Landschaft rund um die Gemeinde Bous entdecken. Werfen Sie einen Blick auf die erklärenden Tafeln am Wegesrand und nutzen Sie diese kleinen Pausen um Wissenswertes zu erfahren.
!!! English
The routes are uploaded for the sole purpose of information and guidance for those who wish to use them. Therefore, it is the exclusive responsibility of each user, to apply, adapt and particularize the data provided, to the personal, climatic and environmental conditions of each moment and of each person. It is always advisable to walk accompanied by at least one other person, as well as to be provided with a GPS and a mobile phone to be able to facilitate your position at all times. If you need it, call Emergencies (112). It must be taken into account that the technical difficulty of a route is not the same as the effort it will cost us to do it, because a stage can be very easy for a person with a high or very high physical shape and be very difficult or impossible to perform for another person with a low physical form.
!!! German
Die Routen werden ausschließlich zu Informations- und Orientierungszwecken für diejenigen hochgeladen, die sie benutzen möchten. Daher liegt es in der alleinigen Verantwortung jedes Benutzers, die bereitgestellten Daten an die persönlichen, klimatischen und Umweltbedingungen jedes Moments und jeder Person zu verwenden, anzupassen und zu präzisieren. Es ist immer ratsam, in Begleitung von mindestens einer weiteren Person zu gehen sowie mit einem GPS und einem Mobiltelefon ausgestattet zu sein, um Ihre Position jederzeit zu ermitteln. Wenn Sie es brauchen, rufen Sie Notfall (112) an. Es muss berücksichtigt werden, dass die technische Schwierigkeit einer Route nicht gleich der Anstrengung ist, die sie uns kosten wird, da eine Etappe für eine Person mit einer hohen oder sehr hohen körperlichen Verfassung sehr einfach und sehr schwierig sein kann oder für eine andere Person mit geringer körperlicher Verfassung nicht durchführbar ist.
!!! French
Les itinéraires sont téléchargés dans un but exclusivement informatif et d'orientation pour ceux qui souhaitent les utiliser. Par conséquent, il est de la responsabilité exclusive de chaque utilisateur, d'appliquer, d'adapter et de particulariser les données fournies, aux conditions personnelles, climatiques et environnementales de chaque moment et de chaque personne. Il est toujours conseillé de marcher accompagné d'au moins une autre personne, ainsi que de se munir d'un GPS et d'un téléphone portable pour pouvoir faciliter sa position à tout moment. Si vous en avez besoin, appelez les Urgences (112). Il faut tenir compte du fait que la difficulté technique d'un parcours n'est pas la même que l'effort que cela nous coûtera pour le faire, car une étape peut être très facile pour une personne ayant une forme physique élevée ou très élevée et être très difficile ou impossible à réaliser pour une autre personne de faible forme physique.
Le sentier sur le thème de l’extraction du plâtre et des payages vous fait découvrir toute la culture du travail du plâtre, ainsi que la beauté des paysages de la
commune de Bous. Des panneaux explicatifs vous permettent de faire des petites pauses et d’en apprendre d’avantage.
EN: Start and arrival: Erpeldange Cemetery (INFO-Kirfech Nengkirchen, L-5407, Bous)
This educational trail over the gypsum mine and the landscapes around it allows you to discover the whole occupational culture surrounding gypsum mining as well as the beauty of the landscape around the community of Bous. Cast a glance at the explanatory displays on the side of the trail and use these brief pauses to learn something fascinating.
DE: Start und Ziel: Friedhof Erpeldingen (INFO-Kirfech Nengkirchen, L-5407, Bous)
Dieser Lehrpfad über den Gipsabbau und die Landschaften lässt Sie die vollständige Arbeitskultur des Gipsabbaus, sowie die Schönheit der Landschaft rund um die Gemeinde Bous entdecken. Werfen Sie einen Blick auf die erklärenden Tafeln am Wegesrand und nutzen Sie diese kleinen Pausen um Wissenswertes zu erfahren.
!!! English
The routes are uploaded for the sole purpose of information and guidance for those who wish to use them. Therefore, it is the exclusive responsibility of each user, to apply, adapt and particularize the data provided, to the personal, climatic and environmental conditions of each moment and of each person. It is always advisable to walk accompanied by at least one other person, as well as to be provided with a GPS and a mobile phone to be able to facilitate your position at all times. If you need it, call Emergencies (112). It must be taken into account that the technical difficulty of a route is not the same as the effort it will cost us to do it, because a stage can be very easy for a person with a high or very high physical shape and be very difficult or impossible to perform for another person with a low physical form.
!!! German
Die Routen werden ausschließlich zu Informations- und Orientierungszwecken für diejenigen hochgeladen, die sie benutzen möchten. Daher liegt es in der alleinigen Verantwortung jedes Benutzers, die bereitgestellten Daten an die persönlichen, klimatischen und Umweltbedingungen jedes Moments und jeder Person zu verwenden, anzupassen und zu präzisieren. Es ist immer ratsam, in Begleitung von mindestens einer weiteren Person zu gehen sowie mit einem GPS und einem Mobiltelefon ausgestattet zu sein, um Ihre Position jederzeit zu ermitteln. Wenn Sie es brauchen, rufen Sie Notfall (112) an. Es muss berücksichtigt werden, dass die technische Schwierigkeit einer Route nicht gleich der Anstrengung ist, die sie uns kosten wird, da eine Etappe für eine Person mit einer hohen oder sehr hohen körperlichen Verfassung sehr einfach und sehr schwierig sein kann oder für eine andere Person mit geringer körperlicher Verfassung nicht durchführbar ist.
!!! French
Les itinéraires sont téléchargés dans un but exclusivement informatif et d'orientation pour ceux qui souhaitent les utiliser. Par conséquent, il est de la responsabilité exclusive de chaque utilisateur, d'appliquer, d'adapter et de particulariser les données fournies, aux conditions personnelles, climatiques et environnementales de chaque moment et de chaque personne. Il est toujours conseillé de marcher accompagné d'au moins une autre personne, ainsi que de se munir d'un GPS et d'un téléphone portable pour pouvoir faciliter sa position à tout moment. Si vous en avez besoin, appelez les Urgences (112). Il faut tenir compte du fait que la difficulté technique d'un parcours n'est pas la même que l'effort que cela nous coûtera pour le faire, car une étape peut être très facile pour une personne ayant une forme physique élevée ou très élevée et être très difficile ou impossible à réaliser pour une autre personne de faible forme physique.
Waypoints
Comments (1)
You can add a comment or review this trail
A family walk to do in any season and on any type of weather, although I think no one would be upset if it were sunny ... In addition to the light movement there is an educational circuit, with many panels about history, activities and the personalities of the commune.