Activity

Grouf la réserve naturelle / the protected nature area / Naturschutzgebiet - Schengen

Download

Trail photos

Photo ofGrouf la réserve naturelle / the protected nature area / Naturschutzgebiet - Schengen Photo ofGrouf la réserve naturelle / the protected nature area / Naturschutzgebiet - Schengen Photo ofGrouf la réserve naturelle / the protected nature area / Naturschutzgebiet - Schengen

Author

Trail stats

Distance
4.89 mi
Elevation gain
564 ft
Technical difficulty
Moderate
Elevation loss
564 ft
Max elevation
962 ft
TrailRank 
57
Min elevation
465 ft
Trail type
Loop
Moving time
one hour 38 minutes
Time
one hour 50 minutes
Coordinates
1411
Uploaded
September 24, 2021
Recorded
September 2021
Share

near Schengen, Remich (Lëtzebuerg)

Viewed 389 times, downloaded 16 times

Trail photos

Photo ofGrouf la réserve naturelle / the protected nature area / Naturschutzgebiet - Schengen Photo ofGrouf la réserve naturelle / the protected nature area / Naturschutzgebiet - Schengen Photo ofGrouf la réserve naturelle / the protected nature area / Naturschutzgebiet - Schengen

Itinerary description

FR: Parking sous le pont de la Moselle (Rue Robert Goebbels, 5444 Schengen) Point de départ alternatif au centre de Remerschen. Le sentier est balisé par un symbole d'une coléoptère orange sur fond vert.

Le sentier didactique à travers cette forêt naturelle donne un bon aperçu sur l’écosystème. Le développement naturel de cette ancienne forêt d‘hêtres et de chênes constitue le thème principal de cette randonnée. À l’entrée de la réserve naturelle se trouve un tableau d’information reprenant toute la zone naturelle. Il informe également sur la signification générale des réserves naturelles au Grand-Duché.

Zone protégée : la réserve forestière intégrale « Grouf »
A voir :
gorges sauvages et forêts aux plantes grimpantes
ruisseaux sinueux
vue panoramique sur les étangs de la réserve naturelle Haff Réimech
les vignobles, haies et vergers du « paradis »
Flore et faune rare :
le Grand Rhinolophe
les jacinthes sauvages
l'Orchis guerrier

EN: Car park under the bridge of Mosel (Rue Robert Goebbels, 5444 Schengen) Alternative starting point in the center of Remerschen. The circular path is signalled by an orange-coloured symbol representing a stag beetle on a green background.

This educational trail in this natural forest provides a glimpse into the local ecosystem. The hike provides you with fascinating views of an old beech and oak forest that has been left to natural development. At the entrance to this protected nature area there is an informational display table with an overview of the area and the general significance of natural forest reserves in Luxemburg. The path through the richly varied forest area holds many special impressions for visitors.

Protected area: the integral forest reserve "Grouf"
To see :
wild gorges and forests with climbing plants
meandering streams
panoramic view of the ponds of the Haff Réimech nature reserve
the vineyards, hedges and orchards of "paradise"
Rare flora and fauna:
the Greater Horseshoe Bat
wild hyacinths
the warrior orchis

DE: Parkplatz unter der Moselbrücke (Rue Robert Goebbels, 5444 Schengen)Alternativer Ausgangspunkt im Zentrum von Remerschen. Der Weg ist durch ein orange-farbenes Hirschkäfer-Symbol auf grünem Grund gekennzeichnet.

Dieser Naturwald gibt auf seinem Lehrpfad einen Einblick in das heimische Ökosystem. Die Wanderung bietet Ihnen faszinierende Einblicke in einen alten, der natürlichen Entwicklung überlassenen Buchen- und Eichenwald. Am Eingang in dieses Naturschutzgebiet gibt eine Infotafel einen Überblick über das Gebiet und die allgemeine Bedeutung von Naturwaldreservaten in Luxemburg. Der Weg durch das mannigfaltige Waldgebiet hält für die Besucherviele besondere Eindrücke bereit.

Schutzgebiet: das integrale Waldreservat "Grouf"
Sehen:
wilde Schluchten und Wälder mit Kletterpflanzen
mäandernde Bäche
Panoramablick auf die Teiche des Naturschutzgebietes Haff Réimech
die Weinberge, Hecken und Obstgärten des "Paradieses"
Seltene Flora und Fauna:
die Große Hufeisennase
wilde Hyazinthen
die Krieger-Orchise




!!! English
The routes are uploaded for the sole purpose of information and guidance for those who wish to use them. Therefore, it is the exclusive responsibility of each user, to apply, adapt and particularize the data provided, to the personal, climatic and environmental conditions of each moment and of each person. It is always advisable to walk accompanied by at least one other person, as well as to be provided with a GPS and a mobile phone to be able to facilitate your position at all times. If you need it, call Emergencies (112). It must be taken into account that the technical difficulty of a route is not the same as the effort it will cost us to do it, because a stage can be very easy for a person with a high or very high physical shape and be very difficult or impossible to perform for another person with a low physical form.

!!! German
Die Routen werden ausschließlich zu Informations- und Orientierungszwecken für diejenigen hochgeladen, die sie benutzen möchten. Daher liegt es in der alleinigen Verantwortung jedes Benutzers, die bereitgestellten Daten an die persönlichen, klimatischen und Umweltbedingungen jedes Moments und jeder Person zu verwenden, anzupassen und zu präzisieren. Es ist immer ratsam, in Begleitung von mindestens einer weiteren Person zu gehen sowie mit einem GPS und einem Mobiltelefon ausgestattet zu sein, um Ihre Position jederzeit zu ermitteln. Wenn Sie es brauchen, rufen Sie Notfall (112) an. Es muss berücksichtigt werden, dass die technische Schwierigkeit einer Route nicht gleich der Anstrengung ist, die sie uns kosten wird, da eine Etappe für eine Person mit einer hohen oder sehr hohen körperlichen Verfassung sehr einfach und sehr schwierig sein kann oder für eine andere Person mit geringer körperlicher Verfassung nicht durchführbar ist.

!!! French
Les itinéraires sont téléchargés dans un but exclusivement informatif et d'orientation pour ceux qui souhaitent les utiliser. Par conséquent, il est de la responsabilité exclusive de chaque utilisateur, d'appliquer, d'adapter et de particulariser les données fournies, aux conditions personnelles, climatiques et environnementales de chaque moment et de chaque personne. Il est toujours conseillé de marcher accompagné d'au moins une autre personne, ainsi que de se munir d'un GPS et d'un téléphone portable pour pouvoir faciliter sa position à tout moment. Si vous en avez besoin, appelez les Urgences (112). Il faut tenir compte du fait que la difficulté technique d'un parcours n'est pas la même que l'effort que cela nous coûtera pour le faire, car une étape peut être très facile pour une personne ayant une forme physique élevée ou très élevée et être très difficile ou impossible à réaliser pour une autre personne de faible forme physique.

Waypoints

PictographPhoto Altitude 470 ft
Photo ofPhoto Photo ofPhoto Photo ofPhoto

Photo

PictographPhoto Altitude 593 ft
Photo ofPhoto Photo ofPhoto

Photo

PictographPhoto Altitude 654 ft
Photo ofPhoto Photo ofPhoto

Photo

PictographPhoto Altitude 596 ft
Photo ofPhoto Photo ofPhoto Photo ofPhoto

Photo

PictographPhoto Altitude 701 ft
Photo ofPhoto Photo ofPhoto Photo ofPhoto

Photo

PictographPhoto Altitude 766 ft
Photo ofPhoto Photo ofPhoto Photo ofPhoto

Photo

PictographPhoto Altitude 899 ft
Photo ofPhoto Photo ofPhoto

Photo

PictographPhoto Altitude 959 ft
Photo ofPhoto Photo ofPhoto

Photo

PictographPhoto Altitude 816 ft
Photo ofPhoto Photo ofPhoto

Photo

PictographPhoto Altitude 631 ft
Photo ofPhoto Photo ofPhoto

Photo

PictographPhoto Altitude 568 ft
Photo ofPhoto Photo ofPhoto

Photo

PictographPhoto Altitude 509 ft
Photo ofPhoto Photo ofPhoto Photo ofPhoto

Photo

PictographPhoto Altitude 486 ft
Photo ofPhoto Photo ofPhoto Photo ofPhoto

Photo

Comments

    You can or this trail