Gaucín Ruta III - Town Hall Walk III - La Adelfilla - down to the chapel.
near Gaucín, Andalucía (España)
Viewed 913 times, downloaded 63 times
Trail photos
Itinerary description
This walk provides spectacular views of the Genal Valley and beyond, and takes you via the Ermita (chapel) of Gaucin’s patron saint San Juan de Dios (La Adelfilla). The walk goes downhill to the chapel and climbs back up to the village via one of the ancient mule tracks. The route is marked with Roman numeral III (on ceramic plaques), and also with two blue stripes of paint.
Waypoints
Bar La Esquinita - comience aquí.
Start at Bar Esquinita in the centre of the village near the pharmacy.
Tome Calle El Pino a la izquierda. Hay una señal de 'Camino de Gibraltar' y 'Ermita de La Adelfilla'.
Turn left down Calle El Pino, signposted "Camino de Gibraltar" and "Ermita de La Adelfilla".
Manténgase en la pista principal cuesta abajo.
Stay on the main track downhill, ignoring any side-tracks to private properties.
A un cruce con una señal 'Finca Alborán', tome la opción a la derecha.
At a junction with a sign to 'Finca Alborán', take the right hand option.
Pase por un edificio pequeño con una señal 'III' en la pared.
Pass a small white building with a 'III' sign on the wall.
Siga la pista principal hacia la derecha y un poco cuesta arriba.
Bear right on the main track, slightly uphill.
Siga recto y hacía delante por un sendero más pequeño.
Keep straight on, taking a smaller path straight ahead.
Después de diez minutos, llega a un área abierta, un edificio blanco (servicios) y la ermita.
After ten minutes, you arrive at an open area with a white building (toilets) and the chapel.
Después de un descanso, siga un sendero a la derecha del edificio de servicios y suba la cadena.
Visita La Ermita, tome un refresco y entonces regrese hacia el edificio de servicios. Siga un sendero a la derecha del edificio de baños y suba la cadena (esto es para evitar que pasen vehículos). Visit the chapel, have a rest in the shade and then return to the toilet building. Take a small path immediately to the right of the toilet building and climb over a chain (intended to prevent vehicles passing). Follow the track.
Deje la pista principal y siga el camino más pequeño.
Siga la pista principal. En un pilón, siga la pista principal a la derecha. Unos minutos después del pilón, cuando el camino gira de nuevo a la derecha, mire hacia adelante para encontrar un poste de madera. Aquí deje la pista principal y siga recto el sendero más pequeño. Keep on the main track. At a pylon, stay on the main track around to the right. In a few minutes after the pylon, when the path goes around to the right again, look straight ahead to find a wooden post. Here leave the main track and follow the smaller path straight on.
Gire a la izquierda. Hay un poste enfrente.
Turn sharp left onto the wider track. There is a wooden post opposite the junction.
Deje la pista principal aquí. Leave the main track here.
Siga la pista principal que cruza un vado y luego suba cuesta arriba. Busque la flecha azul y dos rayas en una roca a la izquierda. Aquí deje la pista principal y siga un sendero cuesta arriba. Follow the main track as it crosses over a ford and then climbs uphill. Look out for the blue arrow and stripes on a rock on the left. Here leave the main track and follow the grassy track uphill.
Gire a la derecha y siga la pista cuesta abajo.
Turn right; the track goes downhill for 5 minutes.
Deje el carril y vaya cuesta arriba por un arroyo. Hay flechas azules.
Leave the track and go uphill on a stony track by the stream bed. There are blue paint markings here.
Fin de la ruta, cerca de Alimentación Andrades y Bar El Zorro.
End of the route, near Andrades grocery store and Bar El Zorro.
Comments (2)
You can add a comment or review this trail
Thanks again Elsie, your route instructions were excellent.
Very glad you enjoyed the walk! We are so lucky to have such beautiful countryside around Gaucin.