Etapa 1 Lisboa- Póvoa de Santa Iria
near Santos-o-Velho, Lisboa (Portugal)
Viewed 49 times, downloaded 4 times
Trail photos
Itinerary description
Waypoints
Sé de Lisboa. Starting point
Hay dos cambios en esta ruta que no están en el track. El primero es entre el kilómetro 13 y 14. El camino ahora va a lo largo del río Trinçao mientras que el track va paralelo a la Autoestrada do Norte. El segundo es el cambio que han hecho a unos pocos metros del kilómetro 20. Señaliza pasar por un puente hacia El pueblo de Granja para, quizás, evitar un cruce peligroso de carretera que hay más adelante. Otro asunto a tener en cuenta es la sombra: no hay nada a partir de un poco más adelante del Parque de las Naciones There are two changes in this route that are not in the track. The first is between kilometer 13 and 14. The road now goes along the Trinçao River while the track goes parallel to the Autoestrada do Norte. The second is the change made a few meters from kilometer 20. It signals to go over a bridge to the village of Granja to, perhaps, avoid a dangerous road crossing ahead. Another issue to be taken into account is the temperature: there is hardly any shade from trees from the Parque de las Naciones onwards.
Blue and yellow arrows
First time we see the arrows in Alfama neighborhood, a few meters from the cathedral Vemos por primera vez las flechas en el barrio de Alfama, a pocos metros de la catedral.
Mural painting
At the junction of Ruade SantaApolonia and Rua da Cruz de Santa Apolonia
Take Rua do Vale Formoso.
Although there are arrows pointing the way, it is somewhat confusing to find the street. Aunque hay flechas que señalan el camino, está algo confuso encontrar la calle
Turn right into Rua Gaviotas en Terra
“Rua do Gaviotas en terra” means seagulls on the floor street. Then turn left into Fernando Pessoa street
Parque da Naçoes
A little further on, you can see the arrows (pic 2). Un poco más ‘palante’, las flechas(foto 2) Due to construction work, there is a detour ahead. Debido a trabajos de construcción, hay un desvío más adelante
Nice camino signpost
A round yellow badge with the symbols of the two roads. Una chapita redonda amarilla con los símbolos de los dos caminos
Vasco da Gama bridge over the river Tejo (Tajo)
There is also in this Parque das Nações the Vasco da Gama Tower which is a 145 m lattice tower with skyscraper. Built on the north bank of the Tagus river, it is named after the Portuguese explorer Vasco da Gama (the first European to arrive in India by sail, in 1498). También se encuentra en este Parque das Nações la Torre Vasco da Gama, que es una torre de celosía de 145 m con rascacielos. Construida en la orilla norte del río Tajo, debe su nombre al explorador portugués Vasco da Gama (el primer europeo que llegó a la India a vela, en 1498).
Track open
Despite Gronze's information, the park is now open on this stretch. This section was closed due to the works that are being done for the celebration of the closing Mass of the World Youth Day (WYD) on August 5 and 6, 2023. A park is being created here that will accommodate more than 100,000 people and will host the first edition, in Portugal, of a Catholic Church. A pesar de la información de Gronze, el parque está abierto ya en este tramo. Estuvo cerrado este tramo por las obras que están haciendo para la celebración de la Misa de clausura de la Jornada Mundial de la Juventud (JMJ) los días 5 y 6 de agosto de 2023. Aquí se está creando un parque que acogerá a más de 100.000 personas y albergará la primera edición, en Portugal, de una fiesta de la Iglesia católica
Cross the bridge Nuno Alvares Pereira
And as soon as you reach the end of the bridge, turn left. Go along the path. Who was this Nuno Alvares? He was a 14th century Portuguese religious, military and aristocratic figure, a "Protector of Portugal. Later canonised by Pope Benedict XVI and known as Saint Nuno de Santa Maria. Y en cuanto llegues al final del puente, gira a la izquierda. Sigue el camino. ¿Quién era Nuno Alvares? Fue un religioso, militar y aristócrata portugués del siglo XIV, "Protector de Portugal". Más tarde fue canonizado por el Papa Benedicto XVI y conocido como San Nuno de Santa María.
A nice place to have a picnic
Providing people pick up their trash. Un buen sitio para hacer picnic, siempre que la gente se lleve su basura
Punto de información
A 11 km del parque de las Naciones y a pocos de llegar a Alpriate (final de etapa), aquí hay información sobre este municipio de Vila Franca de Xira 11 km from the Parc des Nations and a few km from Alpriate (end of the stage), here is some information about this municipality of Vila Franca de Xira.
Misinformation? Información errónea?
The arrow points to the left so we are suposed to cross the bridge, but the track tells us to follow the paved road which we did. It crosses”parque empresarial Granja-Vialonga La flecha señala a la izquierda, por lo que se supone que debemos cruzar el puente, pero la pista nos dice que sigamos la carretera asfaltada, como hicimos. Se cruza "parque empresarial Granja-Vialonga
The end of stage 1. Final primera etapa
We are walking a bit futher to Povoa de Santa Iria where we’ve booked accommodation. Continuamos hasta Povoa de Santa Iria al reservar allí alojamiento
You can add a comment or review this trail
Comments