Activity

CSJ-C-15-Bujaraloz - Ventas de Santa Lucia [CAT-ES-FR-EN-DE]

Download

Trail photos

Photo ofCSJ-C-15-Bujaraloz - Ventas de Santa Lucia [CAT-ES-FR-EN-DE] Photo ofCSJ-C-15-Bujaraloz - Ventas de Santa Lucia [CAT-ES-FR-EN-DE] Photo ofCSJ-C-15-Bujaraloz - Ventas de Santa Lucia [CAT-ES-FR-EN-DE]

Author

Trail stats

Distance
13.61 mi
Elevation gain
190 ft
Technical difficulty
Moderate
Elevation loss
308 ft
Max elevation
1,215 ft
TrailRank 
40
Min elevation
895 ft
Trail type
One Way
Moving time
4 hours 40 minutes
Time
6 hours 55 minutes
Coordinates
3847
Uploaded
June 14, 2019
Recorded
June 2019
Share

near Bujaraloz, Aragón (España)

Viewed 505 times, downloaded 16 times

Trail photos

Photo ofCSJ-C-15-Bujaraloz - Ventas de Santa Lucia [CAT-ES-FR-EN-DE] Photo ofCSJ-C-15-Bujaraloz - Ventas de Santa Lucia [CAT-ES-FR-EN-DE] Photo ofCSJ-C-15-Bujaraloz - Ventas de Santa Lucia [CAT-ES-FR-EN-DE]

Itinerary description

Bujaraloz - Ventas de Santa Lucia

Waypoints

PictographInformation point Altitude 1,094 ft
Photo ofAjuntament Bujaraloz Photo ofAjuntament Bujaraloz Photo ofAjuntament Bujaraloz

Ajuntament Bujaraloz

Tel. Ayuntamiento 976.173.175 Bujaraloz (en árabe Bury al-‘Arus “la torre de la novia”)

PictographPhoto Altitude 1,093 ft
Photo ofEsglésia de Santiago el Mayor Photo ofEsglésia de Santiago el Mayor

Església de Santiago el Mayor

https://www.turismodezaragoza.es/provincia/patrimonio/renacentista/iglesia-de-santiago-bujaraloz.html

PictographPhoto Altitude 1,093 ft
Photo ofPlaza Ramon Artigas Photo ofPlaza Ramon Artigas Photo ofPlaza Ramon Artigas

Plaza Ramon Artigas

PictographIntersection Altitude 1,094 ft
Photo ofA la Panaderia girar a la dreta Photo ofA la Panaderia girar a la dreta

A la Panaderia girar a la dreta

En la Panaderia, girar a la derecha. Dans la boulangerie, tournez à droite. In the bakery, turn right. Biegen Sie in der Bäckerei rechts ab.

PictographReligious site Altitude 1,091 ft
Photo ofErmita de Santa Barbara Photo ofErmita de Santa Barbara

Ermita de Santa Barbara

PictographIntersection Altitude 1,089 ft
Photo ofSortim de la Calle Santa Bàrbara, creuem Carretera i continuem per Calle Alta Photo ofSortim de la Calle Santa Bàrbara, creuem Carretera i continuem per Calle Alta Photo ofSortim de la Calle Santa Bàrbara, creuem Carretera i continuem per Calle Alta

Sortim de la Calle Santa Bàrbara, creuem Carretera i continuem per Calle Alta

Seguimos recto On continue tout droit We continue straight Wir gehen geradeaus weiter

PictographPanorama Altitude 1,199 ft
Photo ofPanoramica Photo ofPanoramica Photo ofPanoramica

Panoramica

PictographIntersection Altitude 1,186 ft
Photo ofCreuem la NII. Ull!!!! Photo ofCreuem la NII. Ull!!!! Photo ofCreuem la NII. Ull!!!!

Creuem la NII. Ull!!!!

ATENCION !! Cruzamos la N-II ATTENTION! Nous traversons la N-II ATTENTION !! We cross the N-II ACHTUNG! Wir überqueren die N-II

PictographReligious site Altitude 1,200 ft
Photo ofErmita de San Jorge Photo ofErmita de San Jorge Photo ofErmita de San Jorge

Ermita de San Jorge

Ermita donde, cada 23 de abril, los bujaralocinos acuden de romería

PictographInformation point Altitude 1,099 ft
Photo ofEl paisatge va canviant Photo ofEl paisatge va canviant Photo ofEl paisatge va canviant

El paisatge va canviant

El paisaje va cambiando poco a poco Le paysage change peu à peu The landscape is changing little by little Die Landschaft verändert sich nach und nach

PictographPhoto Altitude 1,061 ft
Photo ofPalomar Photo ofPalomar

Palomar

Palomar pigeonnier dovecote Taubenschlag

PictographProvisioning Altitude 1,070 ft
Photo ofEl Ciervo - Restaurante Photo ofEl Ciervo - Restaurante Photo ofEl Ciervo - Restaurante

El Ciervo - Restaurante

Restaurante

PictographIntersection Altitude 1,069 ft
Photo ofCapella Photo ofCapella Photo ofCapella

Capella

Una drecera va pel darrera de la Capella pel mig dels últims arbres. Veure Tracknr. 37559242) https://ca.wikiloc.com/rutes-senderisme/el-ciervo-2-37559242 Un atajo va por detrás de la capilla en medio de los últimos arboles (Track nr 37559242) Il y a un raccourci derrière la chapelle au milieu des derniers arbres (numéro de piste 37559242) There is a shortcut behind the chapel in the middle of the last trees (Track nr 37559242) Es gibt eine Abkürzung hinter der Kapelle in der Mitte der letzten Bäume (Track Nr. 37559242)

PictographPanorama Altitude 997 ft
Photo ofPoc a poc paisatge més sec Photo ofPoc a poc paisatge més sec Photo ofPoc a poc paisatge més sec

Poc a poc paisatge més sec

Poco a poco el paisaje es mas seco Petit à petit le paysage est plus sec Little by little the landscape is drier Nach und nach wird die Landschaft trockener

PictographPicnic Altitude 985 ft
Photo ofSortim de camí. Anem al que queda de l'antiga N-II Photo ofSortim de camí. Anem al que queda de l'antiga N-II Photo ofSortim de camí. Anem al que queda de l'antiga N-II

Sortim de camí. Anem al que queda de l'antiga N-II

Para poder Comer y descansar, dejamos el camino y vamos a lo que queda de la antigua N-II. Hay sombra. Pour manger et se reposer, nous quittons le chemin et allons à ce qui reste de l'ancienne N-II. Il y a de l'ombre. In order to eat and rest, we leave the way and go to what is left of the old N-II. There is shadow. Um zu essen und uns auszuruhen, verlassen wir der Weg und gehen zu dem, was vom alten N-II übrig geblieben ist. Da ist Schatten.

PictographPanorama Altitude 961 ft
Photo ofPanoràmica Photo ofPanoràmica Photo ofPanoràmica

Panoràmica

PictographPanorama Altitude 935 ft
Photo ofPanoràmica Photo ofPanoràmica Photo ofPanoràmica

Panoràmica

PictographIntersection Altitude 920 ft
Photo ofQueden 1,2 per carretera fins las Ventas. Però anem a l'esquerra per la A-1102 que no és tan perillós. Photo ofQueden 1,2 per carretera fins las Ventas. Però anem a l'esquerra per la A-1102 que no és tan perillós. Photo ofQueden 1,2 per carretera fins las Ventas. Però anem a l'esquerra per la A-1102 que no és tan perillós.

Queden 1,2 per carretera fins las Ventas. Però anem a l'esquerra per la A-1102 que no és tan perillós.

Vamos a la izquierda por la A-1102 para llegar a Ventas de Santa Lucia, en lugar de la N-II que es mas peligroso. Nous allons à gauche sur l'A-1102 pour nous rendre à Ventas de Santa Lucia, au lieu de la N-II qui est plus dangereuse. We go left on the A-1102 to get to Ventas de Santa Lucia, instead of the N-II which is more dangerous. Wir fahren links auf die A-1102, um nach Ventas de Santa Lucia zu gelangen, anstelle der N-II, die gefährlicher ist.

PictographIntersection Altitude 900 ft
Photo ofDeixem la carretera i agafem camí a la dreta Photo ofDeixem la carretera i agafem camí a la dreta Photo ofDeixem la carretera i agafem camí a la dreta

Deixem la carretera i agafem camí a la dreta

Dejamos la carretera i vamos a la derecha por camino de tierra Nous quittons la route et allons tout droit sur le chemin de terre We leave the road and go right on the dirt road Wir verlassen die Straße und gehen rechts auf den Feldweg

PictographProvisioning Altitude 983 ft
Photo ofVentas de Santa Lucia - Restaurant Photo ofVentas de Santa Lucia - Restaurant Photo ofVentas de Santa Lucia - Restaurant

Ventas de Santa Lucia - Restaurant

Bar-Asador Venta Santa Lucía Ctra. N-II, km. 372 976.162.001 Cierra/ferme/close sábados y festivos. Debido a que no es posible dormir,hay la posibilidad de coger un Bus o Taxi de regreso a Bujaraloz para dormir y cenar, y el dia siguiente, hacer lo mismo y continuar en Ventas. Parce qu’il n’est pas possible de dormir à "Ventas", mais qu’il est possible de prendre un bus ou un taxi pour rentrer à Bujaraloz pour dormir et dîner et le lendemain, faire de même et continuer à "Ventas". Because it is not possible to sleep in "Ventas", but there is the possibility of taking a Bus or Taxi back to Bujaraloz to sleep and have dinner, and the next day, do the same and continue in "Ventas". Weil es nicht möglich ist, in "Ventas" zu schlafen, aber es besteht die Möglichkeit, mit einem Bus oder Taxi zurück nach Bujaraloz zu fahren, um dort zu schlafen und Abendessen, unddann am nächsten Tag dasselbe zu tun und in "Ventas" fortzufahren.

Comments

    You can or this trail