Circuit pédestre Vianden II + Bettel + Vianden I
near Vianden, Vianden (Lëtzebuerg)
Viewed 486 times, downloaded 11 times
Trail photos
Itinerary description
FR: Ce circuit combine trois circuits auto-pédestres Vianden II, Bettel et Vianden I, mais ils peuvent aussi être parcourus séparément. Attention - certaines montées et descentes présentent un degré de difficulté élevé.
Départ circuit Vianden II: office de tourisme de Vianden (Rue de la Gare, no 1)
Attention, le circuit auto-pédestre qui grimpe dans les forêts au-dessus de Vianden, quartier du Faubourg, a été annulé, et se déroule dans la première partie le long de la N 10. Après avoir traversé le l’Our, vous franchissez le pont avant de remonter vers le Schmitbierg. Vous longez la Kënzebaach pour redescendre à nouveau vers l’Our, dont vous suivez le cours jusqu’au point de départ.
Départ circuit Bettel: parking près du pont sur l'Our passant en Allemagne (Veinerstross, no 48)
Après avoir traversé le village et longé l’Our à portée de vue, qui se confond avec la frontière allemande, vous montez vers la forêt. Vous suivez le sentier national "Sentier de l’Our" et passez par Longsdorf, puis vous continuez vers Fouhren en passant à travers champs. Vous longez l’Engbaach et la Hinkelsbaach, qui vous ramènent à Bettel.
Départ circuit Vianden I: parking de la place Engelmann, au-dessus du château de Vianden (Rue du Vieux Marché, no 42)
Après être monté vers la vallée de l’Our qui domine la commune de Vianden, vous redescendez jusqu’au bassin de la vallée et vous franchissez la rivière. Une fois sur la rive opposée, vous vous dirigez vers Vianden, franchissez à nouveau l’Our et remontez vers le point de départ.
EN: This circuit combines three pedestrian circuits Vianden II, Bettel and Vianden I, but they can also be walked separately. Caution - certain ascents and descents have a high degree of difficulty.
Start circuit Vianden II: at the tourist office in Vianden (Rue de la Gare, no 1)
Attention, the pedestrian circuit that climbs in the forests above Vianden, Faubourg area, has been canceled, and goes in the first part along the N 10. We cross the Our bridge and then we climb up the Schmitbierg. We follow the Kënzebaach downhill towards the Our, which slopes lead us back to the starting point.
Start circuit Bettel: parking by the bridge over the Our passing in Germany (Veinerstross, no 48)
We walk through the village and go along the Our (which makes up part of the German border) before entering the forest. We follow the national footpath "Sentier de l’Our" and pass Longsdorf before continuing through fields to Fouhren. We follow the course of the Engbaach and the Hinkelsbaach and return to Bettel.
Start: car park at the Engelmann square, uphill the castle in Vianden (Rue du Vieux Marché, no 42)
We go uphill the village along the heights of the Our valley and then downhill to the basin valley, where we cross the river. At the opposite border, we wander in the direction of the village, cross again the Our and go uphill towards the starting point.
!!! English
The routes are uploaded for the sole purpose of information and guidance for those who wish to use them. Therefore, it is the exclusive responsibility of each user, to apply, adapt and particularize the data provided, to the personal, climatic and environmental conditions of each moment and of each person. It is always advisable to walk accompanied by at least one other person, as well as to be provided with a GPS and a mobile phone to be able to facilitate your position at all times. If you need it, call Emergencies (112). It must be taken into account that the technical difficulty of a route is not the same as the effort it will cost us to do it, because a stage can be very easy for a person with a high or very high physical shape and be very difficult or impossible to perform for another person with a low physical form.
!!! German
Die Routen werden ausschließlich zu Informations- und Orientierungszwecken für diejenigen hochgeladen, die sie benutzen möchten. Daher liegt es in der alleinigen Verantwortung jedes Benutzers, die bereitgestellten Daten an die persönlichen, klimatischen und Umweltbedingungen jedes Moments und jeder Person zu verwenden, anzupassen und zu präzisieren. Es ist immer ratsam, in Begleitung von mindestens einer weiteren Person zu gehen sowie mit einem GPS und einem Mobiltelefon ausgestattet zu sein, um Ihre Position jederzeit zu ermitteln. Wenn Sie es brauchen, rufen Sie Notfall (112) an. Es muss berücksichtigt werden, dass die technische Schwierigkeit einer Route nicht gleich der Anstrengung ist, die sie uns kosten wird, da eine Etappe für eine Person mit einer hohen oder sehr hohen körperlichen Verfassung sehr einfach und sehr schwierig sein kann oder für eine andere Person mit geringer körperlicher Verfassung nicht durchführbar ist.
!!! French
Les itinéraires sont téléchargés dans un but exclusivement informatif et d'orientation pour ceux qui souhaitent les utiliser. Par conséquent, il est de la responsabilité exclusive de chaque utilisateur, d'appliquer, d'adapter et de particulariser les données fournies, aux conditions personnelles, climatiques et environnementales de chaque moment et de chaque personne. Il est toujours conseillé de marcher accompagné d'au moins une autre personne, ainsi que de se munir d'un GPS et d'un téléphone portable pour pouvoir faciliter sa position à tout moment. Si vous en avez besoin, appelez les Urgences (112). Il faut tenir compte du fait que la difficulté technique d'un parcours n'est pas la même que l'effort que cela nous coûtera pour le faire, car une étape peut être très facile pour une personne ayant une forme physique élevée ou très élevée et être très difficile ou impossible à réaliser pour une autre personne de faible forme physique.
Départ circuit Vianden II: office de tourisme de Vianden (Rue de la Gare, no 1)
Attention, le circuit auto-pédestre qui grimpe dans les forêts au-dessus de Vianden, quartier du Faubourg, a été annulé, et se déroule dans la première partie le long de la N 10. Après avoir traversé le l’Our, vous franchissez le pont avant de remonter vers le Schmitbierg. Vous longez la Kënzebaach pour redescendre à nouveau vers l’Our, dont vous suivez le cours jusqu’au point de départ.
Départ circuit Bettel: parking près du pont sur l'Our passant en Allemagne (Veinerstross, no 48)
Après avoir traversé le village et longé l’Our à portée de vue, qui se confond avec la frontière allemande, vous montez vers la forêt. Vous suivez le sentier national "Sentier de l’Our" et passez par Longsdorf, puis vous continuez vers Fouhren en passant à travers champs. Vous longez l’Engbaach et la Hinkelsbaach, qui vous ramènent à Bettel.
Départ circuit Vianden I: parking de la place Engelmann, au-dessus du château de Vianden (Rue du Vieux Marché, no 42)
Après être monté vers la vallée de l’Our qui domine la commune de Vianden, vous redescendez jusqu’au bassin de la vallée et vous franchissez la rivière. Une fois sur la rive opposée, vous vous dirigez vers Vianden, franchissez à nouveau l’Our et remontez vers le point de départ.
EN: This circuit combines three pedestrian circuits Vianden II, Bettel and Vianden I, but they can also be walked separately. Caution - certain ascents and descents have a high degree of difficulty.
Start circuit Vianden II: at the tourist office in Vianden (Rue de la Gare, no 1)
Attention, the pedestrian circuit that climbs in the forests above Vianden, Faubourg area, has been canceled, and goes in the first part along the N 10. We cross the Our bridge and then we climb up the Schmitbierg. We follow the Kënzebaach downhill towards the Our, which slopes lead us back to the starting point.
Start circuit Bettel: parking by the bridge over the Our passing in Germany (Veinerstross, no 48)
We walk through the village and go along the Our (which makes up part of the German border) before entering the forest. We follow the national footpath "Sentier de l’Our" and pass Longsdorf before continuing through fields to Fouhren. We follow the course of the Engbaach and the Hinkelsbaach and return to Bettel.
Start: car park at the Engelmann square, uphill the castle in Vianden (Rue du Vieux Marché, no 42)
We go uphill the village along the heights of the Our valley and then downhill to the basin valley, where we cross the river. At the opposite border, we wander in the direction of the village, cross again the Our and go uphill towards the starting point.
!!! English
The routes are uploaded for the sole purpose of information and guidance for those who wish to use them. Therefore, it is the exclusive responsibility of each user, to apply, adapt and particularize the data provided, to the personal, climatic and environmental conditions of each moment and of each person. It is always advisable to walk accompanied by at least one other person, as well as to be provided with a GPS and a mobile phone to be able to facilitate your position at all times. If you need it, call Emergencies (112). It must be taken into account that the technical difficulty of a route is not the same as the effort it will cost us to do it, because a stage can be very easy for a person with a high or very high physical shape and be very difficult or impossible to perform for another person with a low physical form.
!!! German
Die Routen werden ausschließlich zu Informations- und Orientierungszwecken für diejenigen hochgeladen, die sie benutzen möchten. Daher liegt es in der alleinigen Verantwortung jedes Benutzers, die bereitgestellten Daten an die persönlichen, klimatischen und Umweltbedingungen jedes Moments und jeder Person zu verwenden, anzupassen und zu präzisieren. Es ist immer ratsam, in Begleitung von mindestens einer weiteren Person zu gehen sowie mit einem GPS und einem Mobiltelefon ausgestattet zu sein, um Ihre Position jederzeit zu ermitteln. Wenn Sie es brauchen, rufen Sie Notfall (112) an. Es muss berücksichtigt werden, dass die technische Schwierigkeit einer Route nicht gleich der Anstrengung ist, die sie uns kosten wird, da eine Etappe für eine Person mit einer hohen oder sehr hohen körperlichen Verfassung sehr einfach und sehr schwierig sein kann oder für eine andere Person mit geringer körperlicher Verfassung nicht durchführbar ist.
!!! French
Les itinéraires sont téléchargés dans un but exclusivement informatif et d'orientation pour ceux qui souhaitent les utiliser. Par conséquent, il est de la responsabilité exclusive de chaque utilisateur, d'appliquer, d'adapter et de particulariser les données fournies, aux conditions personnelles, climatiques et environnementales de chaque moment et de chaque personne. Il est toujours conseillé de marcher accompagné d'au moins une autre personne, ainsi que de se munir d'un GPS et d'un téléphone portable pour pouvoir faciliter sa position à tout moment. Si vous en avez besoin, appelez les Urgences (112). Il faut tenir compte du fait que la difficulté technique d'un parcours n'est pas la même que l'effort que cela nous coûtera pour le faire, car une étape peut être très facile pour une personne ayant une forme physique élevée ou très élevée et être très difficile ou impossible à réaliser pour une autre personne de faible forme physique.
Waypoints
Comments (1)
You can add a comment or review this trail
I have followed this trail verified View more
Information
Easy to follow
Scenery
Moderate
Zeer leuke route, goede variatie tussen de landschappen. Sommige afdalingen niet aangeraden te doen als het geregend heeft