Activity

Circuit pédestre Remerschen + Schengen

Download

Trail photos

Photo ofCircuit pédestre Remerschen + Schengen Photo ofCircuit pédestre Remerschen + Schengen Photo ofCircuit pédestre Remerschen + Schengen

Author

Trail stats

Distance
10.54 mi
Elevation gain
928 ft
Technical difficulty
Moderate
Elevation loss
928 ft
Max elevation
745 ft
TrailRank 
39 4.7
Min elevation
446 ft
Trail type
Loop
Moving time
3 hours 7 minutes
Time
3 hours 21 minutes
Coordinates
2847
Uploaded
October 28, 2020
Recorded
October 2020
  • Rating

  •   4.7 1 review
Be the first to clap
1 comment
Share

near Remerschen, Remich (Lëtzebuerg)

Viewed 454 times, downloaded 15 times

Trail photos

Photo ofCircuit pédestre Remerschen + Schengen Photo ofCircuit pédestre Remerschen + Schengen Photo ofCircuit pédestre Remerschen + Schengen

Itinerary description

FR: Ce circuit combine deux circuits auto-pédestres: Remerschen et Schengen

Départ circuit Remerschen: parking du centre de loisirs (5, Breicherwee, L-5441, Remerschen)

La première partie suit les versants descollines aux vignobles d’où on a de superbes vues sur la localité et la vallée de la Moselle. Le parcours descend ensuite vers la rivière qu’on longe avant de traverser la zone de récréation et de rejoindre le point de départ.

Départ circuit Schengen: parking près du pont de la Moselle à Schengen

Le circuit longe d’abord la Moselle avant de monter à travers les vignes vers les hauteurs du Stromberg (point de vue). On redescend vers le village de Schengen où on traverse la route principale pour faire une boucle sur le Markusbierg avec sa tour St. Marc (belvédère avec statue), avant de revenir au point de départ.

EN: This circuit combines two pedestrian circuits: Remerschen and Schengen

Start circuit Remerschen: parking of the recreation area (5, Breicherwee, L-5441, Remerschen)

We take the country road, go north and climb up to the vine­yards. We follow the national footpath "Sentier de la Moselle" and go downhill to the Moselle. We go along the riverbank, pass the Baggerweieren and return to the starting point.

Start circuit Schengen: parking near the bridge of the Moselle River in Schengen

The circuit first runs along the Moselle before climbing through the vineyards to the heights of Stromberg (viewpoint). We descend to the village of Schengen where we cross the main road to make a loop on the Markusbierg with its St. Marc tower (belvedere with statue), before returning to the starting point.




!!! English
The routes are uploaded for the sole purpose of information and guidance for those who wish to use them. Therefore, it is the exclusive responsibility of each user, to apply, adapt and particularize the data provided, to the personal, climatic and environmental conditions of each moment and of each person. It is always advisable to walk accompanied by at least one other person, as well as to be provided with a GPS and a mobile phone to be able to facilitate your position at all times. If you need it, call Emergencies (112). It must be taken into account that the technical difficulty of a route is not the same as the effort it will cost us to do it, because a stage can be very easy for a person with a high or very high physical shape and be very difficult or impossible to perform for another person with a low physical form.

!!! German
Die Routen werden ausschließlich zu Informations- und Orientierungszwecken für diejenigen hochgeladen, die sie benutzen möchten. Daher liegt es in der alleinigen Verantwortung jedes Benutzers, die bereitgestellten Daten an die persönlichen, klimatischen und Umweltbedingungen jedes Moments und jeder Person zu verwenden, anzupassen und zu präzisieren. Es ist immer ratsam, in Begleitung von mindestens einer weiteren Person zu gehen sowie mit einem GPS und einem Mobiltelefon ausgestattet zu sein, um Ihre Position jederzeit zu ermitteln. Wenn Sie es brauchen, rufen Sie Notfall (112) an. Es muss berücksichtigt werden, dass die technische Schwierigkeit einer Route nicht gleich der Anstrengung ist, die sie uns kosten wird, da eine Etappe für eine Person mit einer hohen oder sehr hohen körperlichen Verfassung sehr einfach und sehr schwierig sein kann oder für eine andere Person mit geringer körperlicher Verfassung nicht durchführbar ist.

!!! French
Les itinéraires sont téléchargés dans un but exclusivement informatif et d'orientation pour ceux qui souhaitent les utiliser. Par conséquent, il est de la responsabilité exclusive de chaque utilisateur, d'appliquer, d'adapter et de particulariser les données fournies, aux conditions personnelles, climatiques et environnementales de chaque moment et de chaque personne. Il est toujours conseillé de marcher accompagné d'au moins une autre personne, ainsi que de se munir d'un GPS et d'un téléphone portable pour pouvoir faciliter sa position à tout moment. Si vous en avez besoin, appelez les Urgences (112). Il faut tenir compte du fait que la difficulté technique d'un parcours n'est pas la même que l'effort que cela nous coûtera pour le faire, car une étape peut être très facile pour une personne ayant une forme physique élevée ou très élevée et être très difficile ou impossible à réaliser pour une autre personne de faible forme physique.

Comments  (1)

  • patrick rouyer Apr 4, 2021

    I have followed this trail  verified  View more

    Très joli parcours, découverte d'une région méconnu par nous, Schengen est vraiment joli

You can or this trail