Activity

Circuit pédestre Born + Rosport

Download

Trail photos

Photo ofCircuit pédestre Born + Rosport Photo ofCircuit pédestre Born + Rosport Photo ofCircuit pédestre Born + Rosport

Author

Trail stats

Distance
12.66 mi
Elevation gain
1,572 ft
Technical difficulty
Difficult
Elevation loss
1,572 ft
Max elevation
1,084 ft
TrailRank 
36
Min elevation
471 ft
Trail type
Loop
Moving time
4 hours
Time
4 hours 12 minutes
Coordinates
3650
Uploaded
June 26, 2020
Recorded
June 2020
Share

near Born, Echternach (Lëtzebuerg)

Viewed 173 times, downloaded 3 times

Trail photos

Photo ofCircuit pédestre Born + Rosport Photo ofCircuit pédestre Born + Rosport Photo ofCircuit pédestre Born + Rosport

Itinerary description

FR: Ce circuit combine les deux circuits auto-pédestres Born et Rosport par une petite portion du Sentier de la Basse-Sûre (ligne jaune)

Départ Born: près du centre culturel et sportif de Born (au dernier marquage le départ a été déplacé devant l'église de Born)

Vous longez d’abord le versant puis empruntez le sentier natio­nal "Sentier de la Basse-Sûre" jusqu’au bois de Burerbësch. Vous descendez alors dans la vallée de la Girsterbaach et passez près du moulin de Burermillen en rejoignant le point de départ.

Départ Rosport: près de l’église de Rosport

Vous passez près du château Tudor et gravissez l’Urbelbierg. Vous traversez ensuite le bois Giischterbësch jusqu’à Girsterklaus. Vous continuez alors jusqu’au Enbierg avant d’arriver sur les hauteurs de la vallée de la Sûre et de regagner le point de départ à travers le bois Leiteschbësch.

EN: This circuit combines two pedestrian circuits Born and Rosport, connected by a small portion of the Basse Sûre Trail (yellow line)

Starting point Born: next to the cultural and sports centre in Born (at the last marking the departure was moved in front of the Born church)

We go along the slope and follow the route of the national footpath "Sentier de la Basse-Sûre" to the Burerbësch. We now descend towards the Girsterbaach valley, past the Burermillen to the starting point.

Starting point Rosport: near the church in Rosport

The path leads along Tudor manor and uphill to the Urbelbierg. We cross the Giischterbësch and arrive at the Girsterklaus. We continue to the Enbierg, along the heights of the Sûre valley, through the Leiteschbësch back to the starting point.




!!! English
The routes are uploaded for the sole purpose of information and guidance for those who wish to use them. Therefore, it is the exclusive responsibility of each user, to apply, adapt and particularize the data provided, to the personal, climatic and environmental conditions of each moment and of each person. It is always advisable to walk accompanied by at least one other person, as well as to be provided with a GPS and a mobile phone to be able to facilitate your position at all times. If you need it, call Emergencies (112). It must be taken into account that the technical difficulty of a route is not the same as the effort it will cost us to do it, because a stage can be very easy for a person with a high or very high physical shape and be very difficult or impossible to perform for another person with a low physical form.

!!! German
Die Routen werden ausschließlich zu Informations- und Orientierungszwecken für diejenigen hochgeladen, die sie benutzen möchten. Daher liegt es in der alleinigen Verantwortung jedes Benutzers, die bereitgestellten Daten an die persönlichen, klimatischen und Umweltbedingungen jedes Moments und jeder Person zu verwenden, anzupassen und zu präzisieren. Es ist immer ratsam, in Begleitung von mindestens einer weiteren Person zu gehen sowie mit einem GPS und einem Mobiltelefon ausgestattet zu sein, um Ihre Position jederzeit zu ermitteln. Wenn Sie es brauchen, rufen Sie Notfall (112) an. Es muss berücksichtigt werden, dass die technische Schwierigkeit einer Route nicht gleich der Anstrengung ist, die sie uns kosten wird, da eine Etappe für eine Person mit einer hohen oder sehr hohen körperlichen Verfassung sehr einfach und sehr schwierig sein kann oder für eine andere Person mit geringer körperlicher Verfassung nicht durchführbar ist.

!!! French
Les itinéraires sont téléchargés dans un but exclusivement informatif et d'orientation pour ceux qui souhaitent les utiliser. Par conséquent, il est de la responsabilité exclusive de chaque utilisateur, d'appliquer, d'adapter et de particulariser les données fournies, aux conditions personnelles, climatiques et environnementales de chaque moment et de chaque personne. Il est toujours conseillé de marcher accompagné d'au moins une autre personne, ainsi que de se munir d'un GPS et d'un téléphone portable pour pouvoir faciliter sa position à tout moment. Si vous en avez besoin, appelez les Urgences (112). Il faut tenir compte du fait que la difficulté technique d'un parcours n'est pas la même que l'effort que cela nous coûtera pour le faire, car une étape peut être très facile pour une personne ayant une forme physique élevée ou très élevée et être très difficile ou impossible à réaliser pour une autre personne de faible forme physique.

Comments

    You can or this trail