Activity

14. PARC NATURAL DEL MONTGRÍ, LES ILLES MEDES I EL BAIX TER. CALA FERRIOL

Download

Trail photos

Photo of14. PARC NATURAL DEL MONTGRÍ, LES ILLES MEDES I EL BAIX TER. CALA FERRIOL Photo of14. PARC NATURAL DEL MONTGRÍ, LES ILLES MEDES I EL BAIX TER. CALA FERRIOL Photo of14. PARC NATURAL DEL MONTGRÍ, LES ILLES MEDES I EL BAIX TER. CALA FERRIOL

Author

Trail stats

Distance
6.84 mi
Elevation gain
1,867 ft
Technical difficulty
Difficult
Elevation loss
1,867 ft
Max elevation
557 ft
TrailRank 
36
Min elevation
1 ft
Trail type
Loop
Coordinates
2631
Uploaded
February 14, 2024
Recorded
February 2024
Be the first to clap
Share

near l'Estartit, Catalunya (España)

Viewed 27 times, downloaded 3 times

Trail photos

Photo of14. PARC NATURAL DEL MONTGRÍ, LES ILLES MEDES I EL BAIX TER. CALA FERRIOL Photo of14. PARC NATURAL DEL MONTGRÍ, LES ILLES MEDES I EL BAIX TER. CALA FERRIOL Photo of14. PARC NATURAL DEL MONTGRÍ, LES ILLES MEDES I EL BAIX TER. CALA FERRIOL

Itinerary description

▷ ITINERARI 14-PNM-CALA FERRIOL


DESCRIPCIÓ DE LA RUTA / DESCRIPCIÓN DE LA RUTA

[CA] Ruta circular amb punt d’inici a l’Oficina de Turisme de l’Estartit. Es deixa el nucli urbà i pujant progressivament cal dirigir-se cap al mirador del salt de l’Euga. A continuació, pocs metres més endavant, s’agafa a la dreta el camí que va a trobar la carretera de l’Estartit a l’Escala i se segueix en direcció cap a l’Escala. Posteriorment, s’enllaça amb el GR-92 per un camí de pedra fins a la cruïlla de la ruta a cala Ferriol, des d’on es baixa fins a la cala. Un cop visitada, recula cercant l’encreuament que permet encaminar-se cap a la cala Pedrosa. Deixant-la enrere, el recorregut avança per un tram planer que, més endavant, comença a enfilar-se cap a l’alt de la Pedrosa. Tot seguit, recorre un sender de constants baixades i pujades passant pel port del Falaguer i la cala Calella. Finalment, fa parada al mirador del cap de la Barra per retornar al lloc de partida.

[ES] Ruta circular con punto de inicio en la Oficina de Turismo de L’Estartit. Se deja el núcleo urbano y subiendo progresivamente hay que dirigirse hacia el mirador del salto de L’Euga. A continuación, unos pocos metros más adelante, se toma a la derecha el camino que va a encontrar la carretera de L’Estartit a L’Escala y se sigue en dirección hacia L’Escala. Posteriormente, se enlaza con el GR-92 por un camino de piedra hasta el cruce de la ruta en cala Ferriol, desde donde se baja hasta la cala. Una vez visitada, retrocede buscando el cruce que permite encaminarse hacia la cala Pedrosa. Dejándola atrás, el recorrido avanza por un tramo llano que, más adelante, empieza a trepar hacia el alto de La Pedrosa. A continuación, recorre un sendero de constantes bajadas y subidas pasando por el puerto de El Falaguer y cala Calella. Finalmente, hace parada en el mirador del cabo de La Barra para volver al lugar de partida.

FITXA TÈCNICA ITINERARI 14-PNM-CALA FERRIOL




CONSELLS DE SEGURETAT, NORMATIVA I BONES PRÀCTIQUES /CONSEJOS DE SEGURIDAD, NORMATIVA Y BUENAS PRÁCTICAS

[CA] Es recomana als usuaris dels parcs que abans d'iniciar la ruta s'informin dels avisos del parc,
la previsió meteorològica (avisos de vent, pluja, neu o altres factors) i consultin el mapa de perill d'incendi forestal. També es recomana seguir els itineraris marcats pel parc i, en zona de reserva natural integral, cal recordar que és obligatori seguir els itineraris.

[ES] Se recomienda a los usuarios de los parques que antes de iniciar la ruta se informen de los

avisos del parque, la previsión metereológica (avisos de viento, lluvia, nieve u otros factores) y consulten el mapa de incendio forestal. También se recomienda seguir los itinerarios marcados por el parque y, en zona de reserva natural integral, recordar que es obligatorio seguir los itinerarios.

[EN] Park users are advised to check the park’s warnings, the weather forecast (wind, rain, snow or other warnings) and refer to the wildfire danger map before setting out on the route. It is also recommended to follow the trails marked out by the park. Please remember that in the integrated nature reserve area you must stay on the trails.




[*] Tots els itineraris del Parc Natural del Montgrí, les illes Medes i el Baix Ter
/ Todos los itinerarios del Parque Natural del Montgrí, les illes Medes i el Baix Ter

[**] Itineraris en altres parcs naturals de Catalunya / Itinerarios en otros parques naturales de Cataluña

Waypoints

Photo ofOficina de Turisme de l’Estartit

Oficina de Turisme de l’Estartit

[CA] Oficina d’informació turística situada al passeig marítim, davant del port esportiu. Al costat, hi ha un parc infantil amb zona d’esbarjo i bancs per seure.

[ES]Oficina de información turística situada en el paseo marítimo, frente al puerto deportivo. Al lado, hay un parque infantil con zona de ocio y bancos para sentarse.

PictographPanorama Altitude 198 ft
Photo ofMirador del Salt de l'Euga

Mirador del Salt de l'Euga

[CA] Mirador des d’on es pot contemplar una vista representativa de l’Estartit. S’observen, amb enorme protagonisme, les illes Medes, situades entremig del massis i les Maures.

[ES] Mirador desde donde se puede contemplar una vista representativa de L’Estartit. Se observan, con enorme protagonismo, las islas Medes, situadas entre el macizo y Les Maures.

PictographIntersection Altitude 439 ft
Photo ofCruïlla amb sender de les Pedreres

Cruïlla amb sender de les Pedreres

[CA] Encreuament en què, venint de la pista de l’Escala a l’Estartit, cal encaminar-se cap al camí de les Pedreres, on s’agafarà alçada, envoltats de vegetació típica mediterrània, fins a la següent cruïlla, on es deixarà el GR-92.

[ES] Cruce en el que, viniendo de la pista de L’Escala a L’Estartit, hay que encaminarse hacia el camino de Les Pedreres, donde se cogerá altura, rodeados de vegetación típica mediterránea, hasta el siguiente cruce, donde se dejará el GR-92.

PictographIntersection Altitude 496 ft
Photo ofCruïlla amb camí del Golf de la Morisca

Cruïlla amb camí del Golf de la Morisca

[CA] Encreuament senyalitzat on el recorregut pren el sender de baixada pronunciada fins a la cala Ferriol i la cala Pedrosa.

[ES] Cruce señalizado donde el recorrido toma el sendero de bajada pronunciada hasta la cala Ferriol y la cala Pedrosa.

PictographBeach Altitude 3 ft

Cala Ferriol

[CA] La segona cala més gran del massís del Montgrí, situada entremig de roca i pins. D’aigües cristal·lines, es caracteritza perquè es poden observar un conjunt d’illots al davant.

[ES] La segunda mayor cala del macizo de El Montgrí, situada en medio de roca y pinos. De aguas cristalinas, se caracteriza porque se pueden observar un conjunto de islotes en frente.

PictographBeach Altitude 16 ft
Photo ofCala Pedrosa

Cala Pedrosa

[CA] Petita, bonica i tranquil·la cala, rep el nom per la presència de pedres petites. Gràcies a les aigües cristal·lines i el fons il·luminat, resulta un paratge ideal on practicar el busseig.

[ES] Pequeña, hermosa y tranquila cala, recibe el nombre por la presencia de piedras pequeñas. Gracias a las aguas cristalinas y al fondo iluminado, resulta un paraje ideal donde practicar el buceo.

PictographBeach Altitude 3 ft
Photo ofPort del Falaguer

Port del Falaguer

[CA] Indret baix i proper al mar, amb vegetació adaptada al medi salí. Algunes de les espècies amb més presència són el fonoll marí, la pastanaga marítima, la bleda borda i l’ensopeguera.

[ES] Lugar bajo y cercano al mar, con vegetación adaptada al medio salino. Algunas de las especies con mayor presencia son el hinojo acuático, Daucus maritimus (pastanaga marítima), la acelga marítima y Limonium (ensopeguera).

PictographBeach Altitude 263 ft
Photo ofCala Calella

Cala Calella

[CA] Petita i pintoresca cala formada per un conjunt de roques i situada entremig d’una llengua de mar d’aigües cristal·lines. És un lloc ideal per gaudir d’una estona d’harmonia i tranquil·litat.

[ES] Pequeña y pintoresca cala formada por un conjunto de rocas y situada en medio de una lengua de mar de aguas cristalinas. Es un lugar ideal para disfrutar de un rato de armonía y tranquilidad.

PictographPanorama Altitude 4 ft
Photo ofMirador de les Illes Medes

Mirador de les Illes Medes

[CA] Situat damunt dels penya-segats del cap de la Barra, es converteix en un mirador privilegiat de l’Estartit i les illes Medes, ja que aporta una vista magnífica de la Meda Gran i el Medallot.

[ES] Situado sobre los acantilados del cabo de La Barra, se convierte en un mirador privilegiado de L’Estartit y las islas Medes, ya que aporta una vista magnífica de la Meda Gran y el Medallot.

Comments

    You can or this trail