Giro dei Siori
near Monticello Conte Otto, Veneto (Italia)
Viewed 129 times, downloaded 10 times
Itinerary description
Waypoints
HOTEL RIZZI
LA DECIMA BISTROT BIO
VILLA DA PORTO CASAROTTO
Monumentale costruzione del 1770, progettata da Ottone Calderari per Antonio Maria Porto tra il 1775 ed il 1778. Dal 1924 è di proprietà della famiglia Casarotta, che ospita eventi ed apre alle visite su appuntamento. Massive building designed for Antonio Maria Porto between 1775 and 1778 by the architect Ottone Calderari. The Villa has been owned by the Casarotto family since 1924. It hosts events and is open to the public all year long upon request. Die Villa wurde zwischen 1775 und 1778 von dem Architekten Ottone Calderari für Antonio Maria Porto entworfen. Seit 1924 gehört die Villa der Familie Casarotto. Sie beherbergt Veranstaltungen und ist für Touristen nur nach vereinbartem Termin geöffnet. #vibike
VILLA DA PORTO PEDROTTI
Di questa villa è noto con sicurezza il committente, Paolo Porto, potente canonico noto estimatore del Palladio, ma la paternità palladiana della villa non risulta documentata né da disegni né da riferimenti indiretti. La villa è di proprietà privata e non è visitabile. The client who commissioned the villa was Paolo Porto, a well-known admirer of Palladio’s works, but the architect’s contribution to design the villa is not documented anywhere. The villa is a private property and cannot be visited. Das Gebäude wurde von einem unbekannten Architekten für Paolo Porto erbaut: sie sieht wie die Villen von Andrea Palladio aus, aber es gibt keine Beweise dafür, dass Palladio an dem Projekt gearbeitet hat. Sie ist Privatbesitz und kann nicht besucht werden. #vibike
CHIESA DI DUEVILLE
CONFORTO BICICLETTE
INCROCIO
Incrocio. Crossroads. Eine Kreuzung.
PIAZZA CON ANTICHE FORNACI
VILLA CALDOGNO
Villa Caldogno Nordera è opera attribuita ad Andrea Palladio e venne costruita attorno al 1545. Le eleganti sale furono affrescate da Gianantonio Fasolo e Battista Zelotti. Nel 1944 fu requisita dall’esercito tedesco e venne costruito nel complesso un bunker, oggi sede attiva di un centro d’arte. Aperta al pubblico. Villa Caldogno Nordera has beeen attributed to Andrea Palladio and was built around 1545. The elegant rooms have been frescoed by Gianantonio Fasolo and Battista Zelotti. In 1944 the villa was confiscated by the German soldiers, who later built a bunker inside it. As of today, it hosts an art centre and is open to the public. Villa Caldogno Nordera, aus dem Jahr 1545, ist ein Werk von Andrea Palladio. Die eleganten Räume wurden von Gianantonio Fasolo und Battista Zelotti mit Fresken bemalt. 1944 wurde sie von der deutschen Heere beschlagnahmt und dort wurde auch ein Bunker gebaut. Heutzutage ist sie der Sitz eines Kunstzentrums. Für Touristen geöffnet. #vibike
INCROCIO
Incrocio. Crossroads. Eine Kreuzung.
INCROCIO CON SEMAFORO
Incrocio con semaforo. A Crossroads with traffic lights. Eine Kreuzung mit Verkehrsampel.
ATTENZIONE PASSAGGIO MOLTO TRAFFICATO
PONTE
SE APERTO PUO' ESSERE UTILIZZATO (ATTUALMENTE VI E' UN CANCELLO CON UNA CATENA MESSA DAL PROPRIETARIO PERCHE' LE AUTO ANDAVANO A BUTTARE I RIFIUTI NEI SUOI CAMPI)
DR.BIKE CICLETTE
CHIESETTA DI SAN FERMO
VILLA DAL TOSO CADORE
Villa Dal Toso Velo Cadore risale al Tre-Quattrocento. Visitabili su prenotazione il parco, i rustici e l’oratorio. Gli interni della Villa sono disponibili per servizi fotografici, per studi e ricerche scientifiche. Villa Dal Toso Velo Cadore dates back to the 14th-15th century. The park, the ‘rusticos’ and the chapel can all be visited upon request. The interior of the Villa is available for photo shoots, studies and scientific research. Villa Dal Toso Velo Cadore stammt aus dem 14. - 15. Jahrhundert. Der Park, die 'Rusticos' und die Kappelle können nach vereinbartem Termin besucht werden. Das Innere der Villa steht für Fotoshootings und wissenschaftliche Forschungen zur Verfügung. #vibike
VILLA FRAGONARA
Villa Garbinati, ora Zanotti Fragonara Rigo, è una villa seicentesca che sorge in località Lupiola di Sandrigo. Il complesso, circondato da un muro di cinta, è costituito da un corpo principale, una torre colombara, una barchessa e un portico. È la location perfetta per organizzare convegni, meeting aziendali e ricevimenti conviviali. Villa Garbinati, now known as Villa Zanotti Fragonara Rigo, was built around the 17th century in Lupiola di Sandrigo. The complex is surrounded by walls and includes the main building, a large “barchessa”, a columbarium tower and a “portico”. Congresses and company meetings can be organised inside the villa. Villa Garbinati, oder Villa Zanotti Fragonara Rigo, ist eine Villa aus dem 17. Jahrhundert, die sich in Lupiola di Sandrigo befindet. Der von einer Mauer umgebene Komplex besteht aus einem Hauptkörper, einem Turm, einer Barchessa und einer Veranda. Es ist der perfekt Ort, um Konferenzen und Geschäftstreffen zu organisieren.
DUOMO DI CALDOGNO
FONTANELLA
Fontanella. Drinking fountain. Ein Trinkbrunnen.
ATTENZIONE INCROCIO
Attenzione incrocio. Please, mind the crossroads. Passen Sie auf die Kreuzung auf.
ATTENZIONE INCROCIO
Attenzione incrocio. Please, mind the crossroads. Passen Sie auf die Kreuzung auf.
CHIESETTA DI SAN ROCCO
CHIESA DI MONTECCHIO PRECALCINO
FONTANELLA
Fontanella. Drinking fountain. Ein Trinkbrunnen.
FONTANELLA
Fontanella. Drinking fountain. Ein Trinkbrunnen.
You can add a comment or review this trail
Comments